Genoese | Italian |
---|---|
sô affogou
[ˈsw aːfuˈgɔu̯] |
sole rovente
|
sô african
[ˈsw aːfriˈkaŋ] |
sole africano
|
sô basso
[ˈsuː ˈbasˑu] |
sole basso
|
sô ciæo
[ˈsuː ˈt͡ʃɛːu] |
sole chiaro
|
sô erto
[ˈsuː ˈɛːrtu] |
sole alto
|
sô fòrte
[ˈsuː ˈfɔːrte] |
sole forte
|
sô freido
[ˈsuː ˈfrei̯du] |
sole freddo
|
sô indoou
[ˈsw iŋˈdwɔu̯] |
sole dorato
|
sô intenso
[ˈsw iŋˈteŋsu] |
sole intenso
|
sô luxente
[ˈsw lyˈʒeŋte] |
sole lucente
|
sô mäveggioso
[ˈsuː maːveˈd͡ʒuːzu] |
sole meraviglioso
|
sô mòllo
[ˈsuː ˈmɔlˑu] |
sole debole
|
sô mouto
[ˈsuː ˈmɔu̯tu] |
sole malato
|
sô schillente
[ˈsuː skiˈleŋte] |
sole splendente
sole sfolgorante
|
sô smòrto
[ˈsuː ˈzmɔːrtu] |
sole brumoso
|
sô vellou
[ˈsuː veˈlɔu̯] |
sole velato
sole opaco
|
Genoese | Italian |
---|---|
sô de primmaveia / de stæ / d’ötunno / d’inverno
[ˈsuː de primaˈvei̯ˑa / de ˈstɛː / d ɔu̯ˈtynˑu / d iŋˈvɛːrnu] |
sole primaverile / estivo / autunnale / invernale
|
sô in lion
[ˈsu ŋ ˈljuŋ] |
solleone
|
sô in negrisso
[ˈsw iŋ neˈgrisˑu] |
eclissi di sole
|
Genoese | Italian |
---|---|
sô ch’o bruxa
[ˈsuː k u ˈbryːʒa] |
sole ardente
|
sô ch’o cheuxe
[ˈsuː k u ˈkøːʒe] |
sole cocente
|
sô ch’o scciappa e prie
[ˈsuː k u ˈʃt͡ʃapˑɛː ˈpriːe] |
sole che spacca le pietre
|
Genoese | Italian |
---|---|
chinâ do sô
[kiˈnaː du ˈsuː] |
calar del sole
|
corpo de sô
[ˈkuːrpu de ˈsuː] |
colpo di sole
|
giornâ sensa sô
[d͡ʒurˈnaː ˈseŋsa ˈsuː] |
giornata senza sole
|
imbatto do sô
[iŋˈbatˑu du ˈsuː] |
riflesso del sole
|
luxe do sô
|
luce del sole
|
raggio de sò
[ˈrad͡ʒˑu de ˈsuː] |
raggio di sole
|
spægâ do sô
[spɛːˈgaː du ˈsuː] |
levar del sole
|
Genoese | Italian |
---|---|
ammiâ o sô
[aˈmjɔu̯ ˈsuː] |
guardare il sole
|
gödîse o sô
[gɔːˈdiːsɔu̯ ˈsuː] |
godersi il sole
|
o sô o baxa qcn. ò qcs.
[u ˈsuː u ˈbaːʒa kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa] |
il sole bacia qcn. o qcs.
|
o sô o cheuxe qcn.
[u ˈsuː u ˈkøːʒe kwarkeˈdyŋ] |
il sole cuoce qcn.
|
o sô o chiña
[u ˈsuː u ˈkiŋˑa] |
il sole cala
|
o sô o gia (d’in gio à qcs.)
[u ˈsuː u ˈd͡ʒiːa d iŋ ˈd͡ʒiːu a kwarˈkɔːsa] |
il sole gira (intorno a qcs.)
|
o sô o l’abbarluga qcn.
[u ˈsuː u l abarˈlyːga kwarkeˈdyŋ] |
il sole abbaglia qcn.
|
o sô o l’abbronza qcn.
[u ˈsuː u l aˈbruŋza kwarkeˈdyŋ] |
il sole abbronza qcn.
|
o sô o l’ascada qcn. ò qcs.
[u ˈsuː u l asˈkaːda kwarkeˈdyŋ] |
il sole scalda qcn. o qcs.
|
o sô o l’inorbisce qcn.
[u ˈsuː u l inurˈbiʃˑe kwarkeˈdyŋ] |
il sole acceca qcn.
|
o sô o luxe
[u ˈsuː u ˈlyːʒe] |
il sole splende
|
o sô o meue
[u ˈsuː u ˈmøːe] |
il sole muore
|
o sô o nasce
[u ˈsuː u ˈnaʃˑe] |
il sole nasce
|
o sô o picca da quarche parte
[u ˈsuː u ˈpikˑa da ˈkwaːrte ˈpaːrte] |
il sole batte da qualche parte
|
o sô o scenta
[u ˈsuː u ˈʃeŋta] |
il sole scompare
|
o sô o sciòrte
[u ˈsuː u ˈʃɔːrte] |
il sole esce
|
o sô o spæga
[u ˈsuː u ˈspɛːga] |
il sole sorge
|
o sô o tramonta
[u ˈsuː u traˈmuŋta] |
il sole tramonta
|
o sô o va zu
[u ˈsuː u ˈva ˈzy] |
il sole va giù
|
oscuî o sô
[usˈkɥjuː ˈsuː] |
oscurare il sole
|
osservâ o sô
[ɔsɛrˈvɔu̯ ˈsuː] |
osservare il sole
|
piggiâ o sô
[piˈd͡ʒɔu̯ ˈsuː] |
prendere il sole
|
Genoese | Italian |
---|---|
accoegâse sotta a-o sô
[akweːˈgaːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː] |
coricarsi al sole
|
arrostîse sotta a-o sô, rostîse sotta a-o sô
[arusˈtiːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː], [rusˈtiːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː] |
arrostire al sole
|
ascädâse sotta a-o sô
[askaːˈdaːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː] |
scaldarsi al sole
|
asciugâse sotta a-o sô
[aʃyˈgaːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː] |
asciugarsi al sole
|
assettâse sotta a-o sô
[aseˈtaːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː] |
sedersi al sole
|
bruxâse sotta a-o sô
[bryˈʒaːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː] |
bruciarsi a sole
scottare al sole
|
ciömâ sotta a-o sô
[t͡ʃɔːˈmaː ˈsutˑɔu̯ ˈsuː] |
crogiolarsi al sole
|
destendise sotta a-o sô
[desˈteŋdise ˈsutˑɔu̯ ˈsuː] |
stendersi al sole
|
protezze qcs. ò qcn. da-o sô
[pruˈtezˑe kwarˈkɔsa ɔ kwarkeˈdyŋ dɔu̯ ˈsuː] |
proteggere qcs. o qcn. dal sole
|
protezzise da-o sô
[pruˈtezˑise dɔu̯ ˈsuː] |
proteggersi dal sole
|
stâ a-o sô
[ˈstɔu̯ ˈsuː] |
stare al sole
|
Genoese | Italian |
---|---|
a-o levâ do sô
[ɔu̯ leˈvaː du ˈsuː] |
al levar del sole
|
a-o spæga do sô
[ɔu̯ spɛːˈgaː du ˈsuː] |
al sorgere del sole
|
o sô o manda sciamme
[u ˈsuː (u) ˈmaŋda ˈʃamˑe] |
il sole dardeggia
il sole fiammeggia
|
o sò o se bolla into mâ
[u ˈsuː (u) se ˈbulˑa ŋtu ˈmaː] |
il sole si tuffa in mare
|
qcs. l’é giou verso o sô
[kwarˈkɔːsa l e ˈd͡ʒjɔu̯ ˈvɛːrsuː ˈsuː] |
qcs. è rivolto verso il sole
|
Genoese | Italian |
---|---|
giâ o sô co-e stanghe [iron.]
[ˈd͡ʒjɔu̯ ˈsuː kweː ˈstaŋge] |
fare le fatiche d’Ercole [rif. a persona che si comporta come se stesse affrontando fatiche sovrumane]
|
vedde o sô à quaddretti
[ˈvedˑɔu̯ ˈsw aː kwaˈdretˑi] |
vedere il sole a scacchi
(= ‘trovarsi in prigione’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ qcs. a-a luxe do sô
[ˈfaː kwarˈkɔːsaː (a) ˈlyːʒe du ˈsuː] |
far qcs. alla luce del sole
(= ‘compiere un’azione senza nasconderla agli altri’)
|
no ësighe ninte de neuvo sotta a-o sô
[nw ˈeːsige ˈniŋte de ˈnøːvu ˈsutˑɔu̯ ˈsuː] |
non esserci niente di nuovo sotto il sole
(= ‘non esserci alcuna novità’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
bello comme o sô
[ˈbelˑu ˈkumˑɔu̯ ˈsuː] |
bello come il sole
|
ciæo comme o sô
[ˈt͡ʃɛːu ˈkumˑɔu̯ ˈsuː] |
chiaro come il sole
|
deslenguâse comme giassa a-o sô
[dezleŋˈgwaːse ˈkumˑe ˈd͡ʒasˑɔu̯ ˈsuː] |
sciogliersi come neve al sole
|
Genoese | Italian |
---|---|
pe tutto l’öo ch’ascada o sô
[pe ˈtytˑu l ˈɔːu k asˈkaːdɔu̯ ˈsuː] |
per tutto l’oro del mondo
|