GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

sô

[ˈsuː]

sole

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
sô affogou
[ˈsw aːfuˈgɔu̯]
sole rovente
sô african
[ˈsw aːfriˈkaŋ]
sole africano
sô basso
[ˈsuː ˈbasˑu]
sole basso
sô ciæo
[ˈsuː ˈt͡ʃɛːu]
sole chiaro
sô erto
[ˈsuː ˈɛːrtu]
sole alto
sô fòrte
[ˈsuː ˈfɔːrte]
sole forte
sô freido
[ˈsuː ˈfrei̯du]
sole freddo
sô indoou
[ˈsw iŋˈdwɔu̯]
sole dorato
sô intenso
[ˈsw iŋˈteŋsu]
sole intenso
sô luxente
[ˈsw lyˈʒeŋte]
sole lucente
sô mäveggioso
[ˈsuː maːveˈd͡ʒuːzu]
sole meraviglioso
sô mòllo
[ˈsuː ˈmɔlˑu]
sole debole
sô mouto
[ˈsuː ˈmɔu̯tu]
sole malato
sô schillente
[ˈsuː skiˈleŋte]
sole splendente
sole sfolgorante
sô smòrto
[ˈsuː ˈzmɔːrtu]
sole brumoso
sô vellou
[ˈsuː veˈlɔu̯]
sole velato
sole opaco

N + PrepP

Genoese Italian
sô de primmaveia / de stæ / d’ötunno / d’inverno
[ˈsuː de primaˈvei̯ˑa / de ˈstɛː / d ɔu̯ˈtynˑu / d iŋˈvɛːrnu]
sole primaverile / estivo / autunnale / invernale
sô in lion
[ˈsu ŋ ˈljuŋ]
solleone
sô in negrisso
[ˈsw iŋ neˈgrisˑu]
eclissi di sole

N + relative clause

Genoese Italian
sô ch’o bruxa
[ˈsuː k u ˈbryːʒa]
sole ardente
sô ch’o cheuxe
[ˈsuː k u ˈkøːʒe]
sole cocente
sô ch’o scciappa e prie
[ˈsuː k u ˈʃt͡ʃapˑɛː ˈpriːe]
sole che spacca le pietre

N + Prep + N (sô)

Genoese Italian
chinâ do sô
[kiˈnaː du ˈsuː]
calar del sole
corpo de sô
[ˈkuːrpu de ˈsuː]
colpo di sole
giornâ sensa sô
[d͡ʒurˈnaː ˈseŋsa ˈsuː]
giornata senza sole
imbatto do sô
[iŋˈbatˑu du ˈsuː]
riflesso del sole
luxe do sô
luce del sole
raggio de sò
[ˈrad͡ʒˑu de ˈsuː]
raggio di sole
spægâ do sô
[spɛːˈgaː du ˈsuː]
levar del sole

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
ammiâ o sô
[aˈmjɔu̯ ˈsuː]
guardare il sole
gödîse o sô
[gɔːˈdiːsɔu̯ ˈsuː]
godersi il sole
o sô o baxa qcn. ò qcs.
[u ˈsuː u ˈbaːʒa kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa]
il sole bacia qcn. o qcs.
o sô o cheuxe qcn.
[u ˈsuː u ˈkøːʒe kwarkeˈdyŋ]
il sole cuoce qcn.
o sô o chiña
[u ˈsuː u ˈkiŋˑa]
il sole cala
o sô o gia (d’in gio à qcs.)
[u ˈsuː u ˈd͡ʒiːa d iŋ ˈd͡ʒiːu a kwarˈkɔːsa]
il sole gira (intorno a qcs.)
o sô o l’abbarluga qcn.
[u ˈsuː u l abarˈlyːga kwarkeˈdyŋ]
il sole abbaglia qcn.
o sô o l’abbronza qcn.
[u ˈsuː u l aˈbruŋza kwarkeˈdyŋ]
il sole abbronza qcn.
o sô o l’ascada qcn. ò qcs.
[u ˈsuː u l asˈkaːda kwarkeˈdyŋ]
il sole scalda qcn. o qcs.
o sô o l’inorbisce qcn.
[u ˈsuː u l inurˈbiʃˑe kwarkeˈdyŋ]
il sole acceca qcn.
o sô o luxe
[u ˈsuː u ˈlyːʒe]
il sole splende
o sô o meue
[u ˈsuː u ˈmøːe]
il sole muore
o sô o nasce
[u ˈsuː u ˈnaʃˑe]
il sole nasce
o sô o picca da quarche parte
[u ˈsuː u ˈpikˑa da ˈkwaːrte ˈpaːrte]
il sole batte da qualche parte
o sô o scenta
[u ˈsuː u ˈʃeŋta]
il sole scompare
o sô o sciòrte
[u ˈsuː u ˈʃɔːrte]
il sole esce
o sô o spæga
[u ˈsuː u ˈspɛːga]
il sole sorge
o sô o tramonta
[u ˈsuː u traˈmuŋta]
il sole tramonta
o sô o va zu
[u ˈsuː u ˈva ˈzy]
il sole va giù
oscuî o sô
[usˈkɥjuː ˈsuː]
oscurare il sole
osservâ o sô
[ɔsɛrˈvɔu̯ ˈsuː]
osservare il sole
piggiâ o sô
[piˈd͡ʒɔu̯ ˈsuː]
prendere il sole

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
accoegâse sotta a-o sô
[akweːˈgaːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː]
coricarsi al sole
arrostîse sotta a-o sô, rostîse sotta a-o sô
[arusˈtiːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː], [rusˈtiːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː]
arrostire al sole
ascädâse sotta a-o sô
[askaːˈdaːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː]
scaldarsi al sole
asciugâse sotta a-o sô
[aʃyˈgaːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː]
asciugarsi al sole
assettâse sotta a-o sô
[aseˈtaːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː]
sedersi al sole
bruxâse sotta a-o sô
[bryˈʒaːse ˈsutˑɔu̯ ˈsuː]
bruciarsi a sole
scottare al sole
ciömâ sotta a-o sô
[t͡ʃɔːˈmaː ˈsutˑɔu̯ ˈsuː]
crogiolarsi al sole
destendise sotta a-o sô
[desˈteŋdise ˈsutˑɔu̯ ˈsuː]
stendersi al sole
protezze qcs. ò qcn. da-o sô
[pruˈtezˑe kwarˈkɔsa ɔ kwarkeˈdyŋ dɔu̯ ˈsuː]
proteggere qcs. o qcn. dal sole
protezzise da-o sô
[pruˈtezˑise dɔu̯ ˈsuː]
proteggersi dal sole
stâ a-o sô
[ˈstɔu̯ ˈsuː]
stare al sole

Further structures

Genoese Italian
a-o levâ do sô
[ɔu̯ leˈvaː du ˈsuː]
al levar del sole
a-o spæga do sô
[ɔu̯ spɛːˈgaː du ˈsuː]
al sorgere del sole
o sô o manda sciamme
[u ˈsuː (u) ˈmaŋda ˈʃamˑe]
il sole dardeggia
il sole fiammeggia
o sò o se bolla into mâ
[u ˈsuː (u) se ˈbulˑa ŋtu ˈmaː]
il sole si tuffa in mare
qcs. l’é giou verso o sô
[kwarˈkɔːsa l e ˈd͡ʒjɔu̯ ˈvɛːrsuː ˈsuː]
qcs. è rivolto verso il sole

sô as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
giâ o sô co-e stanghe [iron.]
[ˈd͡ʒjɔu̯ ˈsuː kweː ˈstaŋge]
fare le fatiche d’Ercole [rif. a persona che si comporta come se stesse affrontando fatiche sovrumane]
vedde o sô à quaddretti
[ˈvedˑɔu̯ ˈsw aː kwaˈdretˑi]
vedere il sole a scacchi
(= ‘trovarsi in prigione’)

sô as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
fâ qcs. a-a luxe do sô
[ˈfaː kwarˈkɔːsaː (a) ˈlyːʒe du ˈsuː]
far qcs. alla luce del sole
(= ‘compiere un’azione senza nasconderla agli altri’)
no ësighe ninte de neuvo sotta a-o sô
[nw ˈeːsige ˈniŋte de ˈnøːvu ˈsutˑɔu̯ ˈsuː]
non esserci niente di nuovo sotto il sole
(= ‘non esserci alcuna novità’)

sô as part of comparative phrasemes

Genoese Italian
bello comme o sô
[ˈbelˑu ˈkumˑɔu̯ ˈsuː]
bello come il sole
ciæo comme o sô
[ˈt͡ʃɛːu ˈkumˑɔu̯ ˈsuː]
chiaro come il sole
deslenguâse comme giassa a-o sô
[dezleŋˈgwaːse ˈkumˑe ˈd͡ʒasˑɔu̯ ˈsuː]
sciogliersi come neve al sole

sô as part of structural phrasemes

Genoese Italian
pe tutto l’öo ch’ascada o sô
[pe ˈtytˑu l ˈɔːu k asˈkaːdɔu̯ ˈsuː]
per tutto l’oro del mondo
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login