Genoese | Italian |
---|---|
armäio antigo
[arˈmaːj(u) aŋˈtiːgu] |
armadio antico
|
armäio pesante
[arˈmaːju peˈzaŋte]
St’armäio o l’é tròppo pesante, no gh’â fasso à mesciâlo da solo. Ti m’â daiësci unna man?
|
armadio pesante
Quest’armadio è troppo pesante, non riesco a spostarlo da solo. Mi daresti una mano?
|
armäio spaçioso
[arˈmaːju spaˈsjuːzu] |
armadio spazioso
armadio capiente
|
Genoese | Italian |
---|---|
armäio co-o spegio
[arˈmaːju kuː ˈspeːd͡ʒu] |
armadio a specchio
|
armäio da compoñe
[arˈmaːju da kuŋˈpuŋˑe] |
armadio componibile
|
armäio da miagia
[arˈmaːju da ˈmjaːd͡ʒa] |
armadio a muro
|
Genoese | Italian |
---|---|
desbarassâ l’armäio
[dezbaraˈsaː l arˈmaːju] |
sbarazzare l’armadio
|
mesciâ un armäio
[meˈʃaː n arˈmaːju] |
spostare un armadio
|
vuâ l’armäio
[ˈvɥːa l arˈmaːju]
Verso arvî ò mazzo besorriæ vuâ l’armäio e cangiâ a röba d’inverno con quella da stæ.
|
svuotare l’armadio
Verso aprile o maggio si dovrebbe svuotare l’armadio e cambiare la roba invernale con quella estiva.
|
Genoese | Italian |
---|---|
allugâ qcs. inte l’armäio
[alˑyˈgaː kwarˈkɔːsa ŋte l arˈmaːju]
Sto vestî no l’aiva ancon deuviou primma d’ancheu. O l’ea delongo arrestou allugou inte l’armäio.
|
mettere via qcs. nell’armadio
riporre qcs. nell’armadio
Non avevo ancora usato questo vestito prima d’oggi. È sempre rimasto riposto nell’armadio.
|
appende qcs. inte l’armäio
[aˈpˑeŋde kwarˈkɔːsa ŋte l arˈmaːju] |
appendere qcs. nell’armadio
|
arrestâ ascordou inte l’armäio, restâ ascordou inte l’armäio
[aresˈtaː (a)skurˈdɔ ŋte l arˈmaːju], [aresˈtaː skurˈdɔ ŋte l arˈmaːju] |
rimanere sepolto in armadio
|
çercâ qcs. inte l’armäio
[sɛrˈkaː kwarˈkɔːsa ŋte l arˈmaːju] |
cercare qcs. nell’armadio
|
coiosâ inte l’armäio (de qcn.)
[kujuˈza ŋte l arˈmaːju de kwarkeˈdyŋ] |
curiosare nell’armadio (di qcn.)
|
ravattâ inte l’armäio
[ravaˈta ŋte l arˈmaːju]
L’é za un pö che ravatto inte l’armäio pe vedde s’attreuvo a crovata che ti m’æ regallou.
|
frugare nell’armadio
rovistare nell’armadio
Sto rovistando già da un po’ nell’armadio per trovare la cravatta che mi hai regalato.
|
remesciâ inte l’armäio, rumesciâ inte l’armäio
[remeˈʃa ŋte l arˈmaːju], [rymeˈʃa ŋte l arˈmaːju] |
rovistare nell’armadio
|
tegnî qcs. inte l’armäio
[teˈɲiː kwarˈkɔːsa ŋte l arˈmaːju]
Sta vegia televixon a no va ciù, ma ne rincresce cacciâla via. Pe oua l’emmo tegnua chì inte l’armäio.
|
tenere qcs. nell’armadio
conservare qcs. nell’armadio
tenere qcs. in armadio [rar.]
conservare qcs. in armadio [rar.]
Questo vecchio televisore è guasto, ma ci spiacerebbe buttarlo. Per ora lo abbiamo tenuto qui nell’armadio.
|
Genoese | Italian |
---|---|
dâ recatto à l’armäio
[ˈdaː reˈkatˑ(u) a l arˈmaːdju]
Ammia che invexendo che gh’é inte st’armäio! No te pâ che beseugne dâghe un pö de recatto?
|
riordinare l’armadio
Ma tu guarda che macello dentro quest’armadio! Non credi che vada messo un po’ in ordine?
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse un armäio da balle [coll.]
[ˈeːse n arˈmaːju da ˈbalˑe] |
essere un ballista [coll.]
essere un vendifrottole [coll.]
|
ëse un armäio da desgraçie [fam.]
[ˈeːse n arˈmaːju da dezˈgrasje] |
essere un combinaguai [fam.]
|
ëse un armäio da micce [coll.]
[ˈeːse n arˈmaːju da ˈmit͡ʃˑe]
À quello ch’o conta o Dria no ghe credde ciù nisciun. Se l’an za dæta tutti ch’o l’é un gran armäio da micce.
|
essere un ballista [coll.]
essere un vendifrottole [coll.]
Nessuno crede più a quello che racconta Andrea. Ormai se ne sono accorti tutti che è un gran vendifrottole.
|
Genoese | ancient Genoese |
---|---|
allugâ qcs. inte l’armäio
|
lé sì ha doe sonere in ca’ / c’o i aluega intre l’armario / che a grattà va in sa va in là / co un so confescionario / si o ne tira un bon sarario / de fugasse o se de pan (I m. s. XVII: DESGEL)
|
ëse un armäio de qcs. [non presente nella lingua contemporanea]
|
d’ogni riscia l’é un armario / trista lengua reportao (I m. s. XVII: DESGEL)
come ro pastò è ro vicario, / de sapientia e de bontè un armario (s. XVII: DESGEL)
|