Genoese | Italian |
---|---|
scarpa descarcagnâ
[ˈskaːrpa deskarkaˈɲaː] |
scarpa col quartiere abbassato
|
scarpe accollæ
[ˈskaːrp(e) akuˈlɛː] |
scarpe aderenti
|
scarpe accomodæ
[ˈskaːrp(e) akumuˈdɛː] |
scarpe riaggiustate
|
scarpe aggroppæ
[ˈskaːrp(e) agruˈpɛː] |
scarpe allacciate
|
scarpe còmmode
[ˈskaːrpe ˈkɔmude] |
scarpe comode
|
scarpe descollæ [disus.]
[ˈskaːrpe deskuˈlɛː] |
scarpe poco aderenti
|
scarpe desgroppæ
[ˈskaːrpe dezgruˈpɛː] |
scarpe slacciate
|
scarpe fruste
[ˈskaːrpe ˈfryste] |
scarpe logore
scarpe consumate
|
scarpe pessæ
[ˈskaːrpe peˈsɛː] |
scarpe rattoppate
|
scarpe soæ
[ˈskaːrpe ˈswɛː] |
scarpe risuolate
|
Genoese | Italian |
---|---|
scarpe co-a natta
[ˈskaːrpe kwaː ˈnatˑa] |
scarpe col sughero
(= ‘scarpe con rivestimento di sughero, un tempo utilizzato per preservare la calzatura dall’umidità)
|
scarpe co-o scroscio
[ˈskaːrpe kuː ˈskruʃˑu] |
scarpe che cigolano
scarpe che scricchiolano
|
scarpe da ballo
[ˈskaːrpe da ˈbalˑu] |
scarpe da ballo
|
scarpe de cheuio / de feltro / de pelle
|
scarpe di cuoio, di feltro, di pelle
|
Genoese | Italian |
---|---|
cianta da scarpa
[ˈt͡ʃaŋta da ˈskaːrpa] |
pianta della scarpa
|
correzzette da scarpa
[kureˈzetˑe da ˈskaːrpa] |
cinturini della scarpa
|
costua da scarpa
[kusˈtyːa da ˈskaːrpa] |
costura della scarpa
|
fòddra da scarpa
[ˈfɔdˑra da ˈskaːrpa] |
fodera della scarpa
|
seua da scarpa
[ˈsøːa da ˈskaːrpa] |
suola della scarpa
|
seuccao da scarpa
[ˈsøkˑɔu̯ da ˈskaːrpa] |
zoccolo della scarpa
|
soetta da scarpa
[ˈswetˑa da ˈskaːrpa] |
soletta della scarpa
|
tomæa da scarpa
[tuˈmɛːa da ˈskaːrpa] |
tomaia della scarpa
|
Genoese | Italian |
---|---|
e scarpe scroscian
[e ˈskaːrpe ˈskruʃˑaŋ] |
le scarpe stridono
le scarpe scricchiolano
|
Genoese | Italian |
---|---|
frustâ e scarpe
[frysˈtɛː ˈskaːrpe] |
logorare le scarpe
consumare le scarpe
|
rastellâ e scarpe
[rasteˈlɛː ˈskaːrpe] |
strisciare le scarpe
(= ‘camminare strisciando le scarpe contro il suolo’)
|
soâ e scarpe
[ˈswɛː ˈskaːrpe] |
risuolare le scarpe
|
Genoese | Italian |
---|---|
a scarpa a scappa d’into pê
[a ˈskaːrpaː ˈskapˑa d iŋtu ˈpeː] |
la scarpa esce dal piede
|
scarpa adattâ a-o pê
[ˈskaːrpaː adaˈt ɔu̯ ˈpeː] |
scarpa adattata al piede
|
scarpe giæ a-o botto
[ˈskaːrpe ˈd͡ʒj ɔu̯ ˈbutˑu] |
scarpe a suolo rovesciato
|
Genoese | Italian |
---|---|
perde e scarpe d’inti pê
[ˈpɛːrdeː ˈskaːrpe d iŋti ˈpeː] |
essere male in arnese
(= ‘essere un poveraccio’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
stimmâ qcn. comme a seua de seu scarpe [disu., fam.]
[stiˈmaː kwarkeˈdyŋ kumˑ(e) a(ː) ˈsøːa de ˈsøː ˈskaːrpe] |
infischiarsi di qcn.
|