GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

releuio

[reˈløːju]

orologio

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
releuio contrafæto
[reˈløːju kuŋtraˈfɛːtu]
orologio contraffatto
releuio elettrico
[reˈløːju eˈletriku]
orologio elettrico
releuio firmou
[reˈløːju firˈmɔu̯]
orologio firmato
(= ‘orologio di marca celebre’)

N + PrepP

Genoese Italian
releuio à mòlla
[reˈløːj(w) a ˈmɔlˑa]
orologio a molla
releuio à peiso
[reˈløːj(w) a ˈpei̯zu]
orologio a peso
releuio à ripetiçion, releuio à repetiçion [disus.]
[reˈløːj(w) a ripetiˈsjuŋ], [reˈløːj(w) a repetiˈsjuŋ]
orologio a ripetizione
releuio à savonetta
[reˈløːj(w) a savuˈnetˑa]
orologio a doppia calotta
releuio à sô [disus.]
[reˈløːj(w) a ˈsuː]
meridiana
releuio co-o resveggin
[reˈløːju kuː rezveˈd͡ʒiŋ]
orologio a sveglia
releuio d’argento / d’öo
[reˈløːju d arˈd͡ʒeŋtu / d ˈɔːu]
orologio d’argento / d’oro
releuio da colleçion
[reˈløːju da kuleˈsjuŋ]
orologio da collezione
releuio da figgeu
[reˈløːju da fiˈd͡ʒøː]
orologio da bambini
releuio da miagia
[reˈløːju da ˈmjaːd͡ʒa]
A Eva a vorrieiva accattâse un releuio da miagia pe savei de longo che oa l'é, tanto ch'a fa da mangiâ.
orologio da muro
Eva vorrebbe comprare un orologio da muro per sapere sempre che ore sono mentre cucina.
releuio da stacca
[reˈløːju da ˈstakˑa]
orologio da tasca
releuio do campanin
[reˈløːju du kaŋpaˈniŋ]
orologio del campanile

N + relative clause

Genoese Italian
releuio ch’o fonçioña
[reˈløːju k u fuŋˈsjunˑa]
orologio funzionante
releuio ch’o fonçioña ben
[reˈløːju k u fuŋˈsjunˑa ˈbeŋ]
orologio ben funzionante
releuio ch’o fonçioña mâ
[[reˈløːju k u fuŋˈsjunˑa ˈmaː]
orologio malfunzionante

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
o releuio o s’afferma, o releuio o se ferma
[u reˈløːjuː s aˈfɛːrma], [u reˈløːjuː se ˈfɛːrma]
l’orologio si ferma

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
aggiustâ un releuio
[ad͡ʒysˈta ŋ reˈløːju]
aggiustare un orologio
allevâse un releuio, levâse un releuio
[aleˈvaːse ŋ reˈløːju]
togliersi un orologio
ammiâ o releuio
[aˈmjɔu̯ ŋ reˈløːju]
guardare l’orologio
appende o releuio
[aˈpeŋde ŋ reˈløːju]
appendere l’orologio
desmontâ un releuio
[dezmuŋˈta ŋ reˈløːju]
smontare un orologio
mettise un releuio
[ˈmetˑise ŋ reˈløːju]
mettersi un orologio
montâ un releuio
[muŋˈta ŋ reˈløːju]
montare un orologio
portâ avanti un releuio
[purˈta aˈvaŋti ŋ reˈløːju]
mandare avanti un orologio

Further structures

Genoese Italian
dâ a còrda a-o releuio
[ˈdaː (a) ˈkɔrd ɔu̯ reˈløːju]
caricare l’orologio [rif. ai vecchi orologi a corda]
o releuio o marca e oe
[u reˈløːjuː ˈmaːrka j ˈuːe]
l’orologio segna le ore
o releuio o reciòcca e oe
[u reˈløːjuː reˈt͡ʃɔkˑa j ˈuːe]
l’orologio risuona le ore
scincronizzâ doî releui
[ʃiŋkruniˈzaː ˈdwiː reˈløːi]
sincronizzare due orologi
«releuio à savonetta»

[ZE] Pe-o releuio à doggia calòtta o zeneise o se serve de l'imagine da savonetta. ch'a l'à de spesso unna forma pægia, un pö rionda. Into disegno donca se fa vedde a savonetta drento o releuio pe aggiuttâ à tegnîse à mente da despægia conçettualizzaçion in zeneise in confronto à l'italian.

[IT] Per designare l’orologio a doppia calotta il genovese fa ricorso all’immagine della saponetta, che ha spesso una forma simile rotondeggiante. Nel disegno è stata dunque integrata l’immagine della saponetta all’interno dell’orologio per aiutare a ricordarsi della diversa concettualizzazione in genovese rispetto all’italiano.

[EN] In Genoese, a pocket watch is literally called a “soap watch”, therefore, this image shows a pocket watch with a round piece of soap in its lower half to help you remember the Genovese collocation.

[DE] Die genuesische Bezeichnung für eine 'Taschenuhr' geht auf das Bild einer Seife zurück, da Seifen oft eine ähnlich rundliche Form wie Taschenuhren haben. Folglich wurde in der Zeichnung eine Taschenuhr dargestellt, in deren Innern das Bild einer Seife zu sehen ist. Dies soll dabei helfen, sich die unterschiedliche Konzeptualisierung, die der genuesische Ausdruck im Vergleich zum italienischen gebraucht, leichter einzuprägen.
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login