Genoese | Italian |
---|---|
raggia descadenâ
[ˈrad͡ʒˑa deskadeˈnaː] |
rabbia furibonda
|
raggia fòrte
[ˈrad͡ʒˑa ˈfɔːrte]
Unna raggia mai fòrte comme quella ch’o m’à fæto piggiâ o Milio me pâ de no aveila sentia da quande son nasciuo.
|
rabbia forte
Una rabbia così forte come quella che mi ha causato Emilio credo di non averla mai provata da quando sono nato.
|
raggia impotente
[ˈrad͡ʒˑa ŋpuˈteŋte] |
rabbia impotente
|
raggia òrba
[ˈrad͡ʒˑa ˈɔːrba] |
rabbia cieca
|
raggia repressa
[ˈrad͡ʒˑa reˈprɛsˑa]
A-o longo anâ a raggia repressa a peu provocâ di gravi problemi a-a sanitæ da persoña.
|
rabbia repressa
Alla lunga la rabbia repressa può provocare gravi problemi di salute.
|
raggia scilençiosa
[ˈrad͡ʒˑa ʃileŋˈsjuːza] |
rabbia cupa
|
raggia sorda
[ˈrad͡ʒˑa ˈsuːrda] |
rabbia sorda
|
raggia violenta
[ˈrad͡ʒˑa vjuˈleŋta]
Quand’ea figgeu mæ poæ o se lasciava anâ de spesso à di attacchi de raggia violenta.
|
rabbia violenta
Quand’ero bambino mio padre si lasciava andare spesso a attacchi di rabbia violenta.
|
Genoese | Italian |
---|---|
raggia d’amô
[ˈrad͡ʒˑa d aˈmuː] |
rabbia d’amore
|
raggia da bestie
[ˈrad͡ʒˑa da ˈbestje]
O comportamento da Valëia a me fa vegnî delongo unna raggia da bestie.
|
rabbia bestiale
(= ‘rabbia molto forte’)
Il comportamento di Valeria mi fa venire continuamente una rabbia bestiale.
|
raggia di mouxi / do mâ / do vento
[ˈrad͡ʒˑa di ˈmɔu̯ʒi / du ˈmaː / du ˈveŋtu]
A raggia do mâ a l’à imbösou ben ben de barche amarræ da-a ciazza.
|
rabbia delle onde / del mare / del vento
La rabbia del mare ha capovolto molte delle barche che erano attraccate nei pressi della spiaggia.
|
Genoese | Italian |
---|---|
attacco de raggia
[aˈtakˑu de ˈrad͡ʒˑa] |
attacco di rabbia
|
atto de raggia
[ˈatˑu de ˈrad͡ʒˑa] |
gesto di rabbia
|
crixi de raggia
[ˈkriːʒi de ˈrad͡ʒˑa]
A-o Nino ghe basta ninte pe fâse vegnî de crixi de raggia tremende.
|
crisi di rabbia
A Nino basta un nonnulla perché gli vengano delle tremende crisi di rabbia.
|
momento de raggia
[muˈmeŋtu de ˈrad͡ʒˑa]
No ti devi dâ a mente à quello ch’o t’à dito o Tiçian: en solo de cöse criæ inte un momento de raggia.
|
momento di rabbia
Non devi curarti di quello che ti ha detto Tiziano: sono solo cose gridate in un momento di rabbia.
|
sbraggio de raggia
[ˈzbrad͡ʒˑu de ˈrad͡ʒˑa] |
muggito di rabbia
ruggito di rabbia
|
scciuppon de raggia
[ʃt͡ʃyˈpuŋ de ˈrad͡ʒˑa]
Inte un scciuppon de raggia o Nino o l’à comensou à asbrivâ pe l’äia tutto quello che ghe vegniva sotta man.
|
scoppio di rabbia
esplosione di rabbia
In un esplosione di rabbia Nino ha cominciato a scagliare in aria ogni cosa che gli sia capitata sottomano.
|
scintomo da raggia
[ˈʃiŋtumu de ˈrad͡ʒˑa] |
sintomo della rabbia
|
sfeugo de raggia
[ˈsføːgu de ˈrad͡ʒˑa] |
sfogo di rabbia
|
vacciña contra a raggia
[vaˈt͡ʃiŋˑa ˈkuŋtraː ˈrad͡ʒˑa]
A primma vacciña contra a raggia a l’é stæta creâ da Luis Pasteur do 1885.
|
vaccino contro la rabbia
Il primo vaccino contro la rabbia fu creato da Luis Pasteur nel 1885.
|
virus da raggia
[ˈvirus da ˈrad͡ʒˑa] |
virus della rabbia
|
Genoese | Italian |
---|---|
a raggia a cresce à qcn.
[a ˈrad͡ʒˑaː ˈkreʃˑ(e) a(ː) kwarkeˈdyŋ] |
la rabbia cresce
|
a raggia a monta à qcn.
[a ˈrad͡ʒˑaː ˈmuŋtaː kwarkeˈdyŋ] |
la rabbia sale
|
a raggia a passa à qcn.
[a ˈrad͡ʒˑaː ˈpasˑaː kwarkeˈdyŋ]
Primma de parlâ torna co-a Pamela, aspeta un pittin che ghe passe a raggia.
|
la rabbia passa
Prima di parlare di nuovo con Pamela aspetta che le passi un po’ la rabbia.
|
a raggia a scenta à qcn.
[a ˈrad͡ʒˑaː ˈʃeŋtaː kwarkeˈdyŋ] |
la rabbia diminuisce
|
a raggia a se queta à qcn.
[a ˈrad͡ʒˑaː se ˈkweːtaː kwarkeˈdyŋ]
Che ti sacci, se gh’é ancon carmou a raggia a-o Lusciandro?
|
la rabbia si placa a qcn.
Che tu sappia, ad Alessandro si è finalmente placata la rabbia?
|
a raggia a se scarrega in sce qcn. ò qcs.
[a ˈrad͡ʒˑaː se ˈskarˑega kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa] |
la rabbia si riversa su qcn. o qcs.
|
Genoese | Italian |
---|---|
asconde a raggia
[asˈkuŋd(e) a(ː) ˈrad͡ʒˑa] |
nascondere la rabbia
|
coâ a raggia
[ˈkwaː (a) ˈrad͡ʒˑa]
L’é di meixi che a Alba a coa da raggia pe-o sgreuxo ch’a gh’à fæto a seu collega in sciô travaggio.
|
covare la rabbia
Sono mei che Alba cova rabbia per il torto che una sua collega di lavoro ha commesso nei suoi confronti.
|
contegnî a raggia
[kuŋteˈɲ(j) aː ˈrad͡ʒˑa] |
contenere la rabbia
|
controllâ a raggia
[kuŋtruˈlˑaː (a) ˈrad͡ʒˑa]
A-o Samuele gh’é delongo vegnuo difficoltoso controllâ a raggia.
|
controllare la rabbia
A Samuele è sempre riuscito difficile controllare la rabbia.
|
descadenâ a raggia
[deskadeˈnaː (a) ˈrad͡ʒˑa] |
scatenare la rabbia
|
discimolâ a raggia
[diʃimuˈlaː (a) ˈrad͡ʒˑa]
Ò çercou de discimolâ a raggia, ma no gh’é stæto ninte da fâ.
|
dissimulare la rabbia
Ho provato a dissimulare la rabbia, ma è stato inutile.
|
esprimme a raggia
[esˈprimˑ(e) a(ː) ˈrad͡ʒˑa] |
esprimere la rabbia
|
fermâ a raggia
[fɛrˈmaː (a) ˈrad͡ʒˑa] |
fermare la rabbia
|
paî a raggia
[paˈj aː ˈrad͡ʒˑa] |
digerire la rabbia
smaltire la rabbia
|
reprimme a raggia
[reˈprimˑ(e) a(ː) ˈrad͡ʒˑa] |
reprimere la rabbia
|
sentî da raggia
[seŋˈtiː da ˈrad͡ʒˑa] |
provare rabbia
sentire rabbia
|
sfogâ a raggia in sce qcn.
[sguˈgaː (a) ˈrad͡ʒˑa ŋ ʃe kwarkeˈdyŋ]
Mi no staiæ à fâ tròppo caxo a comm’o s’é portou ancheu o Alfredo: o l’aiva solo beseugna de sfogâ a raggia in sce quarchedun.
|
sfogare la rabbia su qcn.
Io non farei troppo caso a come si è comportato oggi Alfredo: aveva solo bisogno di sfogare la rabbia su qualcuno.
|
tegnîse a raggia
[teˈɲiːs(e) a(ː) ˈrad͡ʒˑa] |
contenere la rabbia
reprimere la rabbia
|
Genoese | Italian |
---|---|
boggî da-a raggia
[buˈd͡ʒiː daː ˈrad͡ʒˑa] |
bollire di rabbia
ribollire di rabbia
|
creppâ da-a raggia
[kreˈpaː daː ˈrad͡ʒˑa] |
crepare di rabbia
|
fummâ da-a raggia
[fyˈmaː daː ˈrad͡ʒˑa] |
fumare di rabbia
|
moî da-a raggia
[ˈmwiː daː ˈrad͡ʒˑa]
Quand’a conoscià quello che l’é successo, a Nicoletta a moià da-a raggia.
|
morire di rabbia
Quando saprà quanto è successo, Nicoletta morirà di rabbia.
|
risponde con raggia à qcn., responde con raggia à qcn. [disus.]
[risˈpuŋde kuŋ ˈrad͡ʒˑaː kwarkeˈdyŋ], [resˈpuŋde kuŋ ˈrad͡ʒˑaː kwarkeˈdyŋ] |
rispondere con rabbia a qcn.
|
sbraggiâ da-a raggia
[zbraˈd͡ʒaː daː ˈrad͡ʒˑa] |
ruggire di rabbia
|
scciummâ da-a raggia
[ʃt͡ʃyˈmaː daː ˈrad͡ʒˑa] |
spumare di rabbia
|
scciuppâ da-a raggia
[ʃt͡ʃyˈpaː daː ˈrad͡ʒˑa]
Quand’ò sacciuo cös’aiva çercou de fâ a Flavia sensa dîmelo, me creddeiva de scciuppâ da-a raggia.
|
scoppiare di rabbia
schiattare di rabbia
Quando ho saputo cosa aveva tentato di fare Flavia a mia insaputa, credevo che sarei scoppiato di raggia.
|
studiâ (qcs.) con raggia
[styˈdjaː kwarˈkɔːsa kuŋ ˈrad͡ʒˑa] |
studiare (qcs.) con rabbia
|
tremmâ da-a raggia
[treˈmaː daː ˈrad͡ʒˑa] |
fremere di rabbia
tremare di rabbia
fremere dalla rabbia
tremare dalla rabbia
fremere per la rabbia
tremare per la rabbia
|
Genoese | Italian |
---|---|
arrancâse i cavelli da-a raggia
[araŋˈkaːse i̯ kaˈvelˑi daː ˈrad͡ʒˑa] |
strapparsi i capelli dalla rabbia
strapparsi i capelli per la rabbia
|
avei a tremmaxon pe-a raggia
[aˈvei̯ a tremaˈʒuŋ paː ˈrad͡ʒˑa] |
avere fremiti di rabbia
|
avei o scciummasso a-a bocca da-a raggia
[aˈvei̯ u ʃt͡ʃyˈmasˑ(w) aː ˈbukˑa daː ˈrad͡ʒˑa] |
avere la schiuma alla bocca dalla rabbia
avere la schiuma alla bocca per la rabbia
|
avei unna gran raggia drento de un mæximo
[aˈvei̯ na ˈgraŋ ˈrad͡ʒˑa ˈdreŋtu de ˈyŋ ˈmɛːʒimu] |
avere una gran rabbia in corpo
avere una gran rabbia dentro di sé
|
ëse feua de un mæximo da-a raggia
[ˈeːse ˈføːa de ˈyŋ ˈmɛːʒimu daː ˈrad͡ʒˑa]
L’urtima vòtta che l’ò vista, a Elena a l’ea feua de lê da-a raggia.
|
essere fuori di sé dalla rabbia
Quando l’ho vista per l’ultima volta, Elena era fuori di sé dalla rabbia.
|
ëse neigro da-a raggia
[ˈeːse ˈnei̯gru daː ˈrad͡ʒˑa] |
essere nero di rabbia
essere livido di rabbia
|
ëse piggiou da-a raggia
[ˈeːse piˈd͡ʒɔu̯ daː ˈrad͡ʒˑa] |
essere preso dalla rabbia
essere in preda alla rabbia
|
fâ passâ a raggia
[ˈfaː paˈsaː (a) ˈrad͡ʒˑa]
Son anæto à fâme doî pasci pe çercâ de fâ passâ a raggia.
|
far passare la rabbia
Sono andato a fare due passi per tentare di far passare la rabbia.
|
no veddighe ciù da-a raggia
[nu ˈvedˑige ˈt͡ʃy daː ˈrad͡ʒˑa] |
non vederci di rabbia
non vederci dalla rabbia
|
perde o senso da raxon pe-a raggia
[ˈpɛːrdɔu̯ ˈseŋsu da raˈʒuŋ paː ˈrad͡ʒˑa]
O Ettore o l’é un che pe-a raggia o porriæ fiña perde o senso da raxon.
|
perdere il senso della ragione per la rabbia
Ettore è una persona che per la rabbia potrebbe perfino perdere il senso della ragione.
|
piggiâ feugo da-a raggia
[piˈd͡ʒaː ˈføːgu daː ˈrad͡ʒˑa] |
avvampare dalla rabbia
|
vegnî moælo da-a raggia
[veˈɲiː ˈmwɛːlu daː ˈrad͡ʒˑa] |
diventare paonazzo dalla rabbia
|
vegnî òrbo da-a raggia
[veˈɲiː ˈɔːrbu daː ˈrad͡ʒˑa] |
diventare cieco di rabbia
|
voxe ch’a tremma da-a raggia
[ˈvuːʒe k a ˈtremˑa daː ˈrad͡ʒˑa]
Dòppo o commento che gh’ò fæto, a Gianna m’à dito che me ne vagghe co-a voxe ch’a tremmava da-a raggia.
|
voce tremante di rabbia
Dopo il commento che le ho rivolto, Gianna mi ha detto di andarmene con la voce tremante di rabbia.
|
Genoese | Italian |
---|---|
Che raggia!
[ke ˈrad͡ʒˑa]
Che raggia ch’o me fa vegnî teu fræ tutte e vòtte che ghe parlo!
|
Che rabbia!
Che rabbia mi fa venire tuo fratello ogni volta che gli parlo!
|