GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

pei

[ˈpei̯]

pelo

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
pei abberruffæ
[ˈpei̯ aberyˈfɛː]
peli arruffati
pei addrissou
[ˈpei̯ adriˈsɔu̯]
pelo ritto
pei aggroppou
[ˈpei̯ agruˈpɔu̯]
pelo annodato
pei argentou
[ˈpei̯ ard͡ʒeŋˈtɔu̯]
pelo argentato
pei arrissou
[ˈpei̯ aˑriˈsˑɔu̯]
pelo arricciato
pei bagnou
[ˈpei̯ baˈɲɔu̯]
pelo bagnato
pei biondi
[ˈpei̯ ˈbjuŋdi]
I pei biondi se veddan ben ben de meno che quelli scui.
peli biondi
I peli biondi si vedono molto meno rispetto a quelli scuri.
pei brutto
[ˈpei̯ ˈbrytˑu]
pelo sporco
pei bruxou
[ˈpei̯ bryˈʒɔu̯]
pelo bruciato
pei castagno
[ˈpei̯ kasˈtaɲˑu]
pelo castano
pei ciæi
[ˈpei̯ ˈt͡ʃɛːi]
peli chiari
pei curti
[ˈpei̯ ˈkyːrti]
peli corti
pei destaccæ
[ˈpei̯ destaˈkɛː]
peli staccati
pei dui
[ˈpei̯ ˈdyːi]
peli duri
pei evidenti
[ˈpei̯ eviˈdeŋti]
peli patenti
peli evidenti
pei finto
[ˈpei̯ ˈfiŋtu]
finto pelo
pei gattin
[ˈpei̯ gaˈtiŋ]
1. peluria sulla testa
(= ‘strato sottile di soffici capelli sulla testa dei neonati’)
2. peluria
(= ‘primi, soffici peli della barba che crescono ai ragazzi’)
pei gianchigni
[ˈpei̯ d͡ʒaŋˈkiɲˑi]
peli biancastri
pei gianco
[ˈpei̯ ˈd͡ʒaŋku]
pelo bianco
pei grixastro
[ˈpei̯ griˈʒastru]
E razze di gatti che m’é ciù cao en quelle co-o pei grixastro.
pelo grigiastro
Le razze di gatti che preferisco sono quelle col pelo grigiastro.
pei grixi
[ˈpei̯ ˈgriːʒi]
peli grigi
pei incarnii
[ˈpei̯ iŋkarˈniːi]
peli incarniti
pei lustro
[ˈpei̯ ˈlystru]
Che bello pei lusto ch’o l’à sto can chie!
pelo lucido
Che bel pelo lustro ha questo cane!
pei macciou
[ˈpei̯ maˈt͡ʃɔu̯]
pelo maculato
pei mòrti
[ˈpei̯ ˈmɔːrti]
peli morti
pei netto
[ˈpei̯ ˈnetˑu]
pelo pulito
pei ondezzæ
[ˈpei̯ uŋdeˈzɛː]
peli ondulati
pei roscigni
[ˈpei̯ ruˈʃiɲˑi]
Mæ fræ o l’à a barba bruña con di pei roscigni.
peli rossicci
Mio fratello ha la barba bruna con alcuni peli rossicci.
pei rustego
[ˈpei̯ ˈrystegu]
pelo ruvido
pei scciassi
[ˈpei̯ ˈʃt͡ʃasˑi]
peli folti
pei scintetico
[ˈpei̯ ʃiŋˈtetiku]
Pe-o sòlito i vestî dei pei scintetico van ciù pöco chequelli viaxi.
pelo sintetico
Solitamente i vestiti di pelo sintetico costano meno rispetto a quelli di pelo reale.
pei scui
[ˈpei̯ ˈskyːi]
peli scuri
pei sottî
[ˈpei̯ suˈtiː]
peli sottili
pei sottopelle
[ˈpei̯ suˈtupelˑe]
peli sottopelle
pei spantegæ
[ˈpei̯ spaŋteˈgɛː]
peli sparsi
pei tacchigno
[ˈpei̯ taˈkiɲˑu]
Sto can chì o l’à o pei tutto tacchigno; quande l’é che l’ei lavou?
pelo appiccicoso
Questo cane ha il pelo tutto appiccicaticcio: quando lo avete lavato l’ultima volta?
pei taggiæ
[ˈpei̯ taˈd͡ʒɛː]
peli tagliati
pei tigrou
[ˈpei̯ tiˈgrɔu̯]
pelo tigrato
pelo sciuto
[ˈpei̯ ˈʃyːtu]
pelo asciutto

N + PrepP

Genoese Italian
pei da barba / di mostasci
[ˈpei̯ da ˈbaːrba / di musˈtaʃˑi]
O Cristian o l’à i pei da barba de un cô ciù ciæo che i cavelli.
peli della barba / dei baffi
Cristiano ha i peli della barba di un colore più scuro che quello dei capelli.
pei da laña
[ˈpei̯ da ˈlaŋˑa]
pelo della lana
pei de ascelle
[ˈpei̯ de aˈʃelˑe]
peli delle ascelle
pei de can / de gatto / de lô / de ratto / de tascio
[ˈpei̯ de ˈkaŋ / de ˈgatˑu / de ˈluː / de ˈratˑu / de ˈtaʃˑu]
peli di cane / di gatto / di lupo / di ratto / di tasso
pei de çegge
[ˈpei̯ de ˈsed͡ʒˑe]
peli delle ciglia
pei de gambe
[ˈpei̯ de ˈgaŋbe]
peli delle gambe
pei do naso
[ˈpei̯ du ˈnaːzu]
peli del naso
pei do velluo
[ˈpei̯ du veˈlyːu]
peli del velluto
pei inte oege / in sciâ pansa / in sciô naso
[ˈpei̯ ŋte ˈweːd͡ʒe / ŋ ˈʃaː ˈpaŋsa / ŋ ˈʃuː ˈnaːzu]
peli nelle orecchie / sulla pancia / sul naso

N + Prep + N (pei)

Genoese Italian
can da pei
[ˈkaŋ da ˈpei̯]
cane da pelo
gueña do pei
[ˈgweŋˑa du ˈpei̯]
guaina del pelo
mantello do pei
[maŋˈtelˑu du ˈpei̯]
mantello del pelo
sacco à pei
sacco a pelo
tesciui de pei
[teˈʃyːi de ˈpei̯]
tessuti di pelo

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
i pei arrestan (à qcn.)
[i ˈpei̯ aˈrˑɛstaŋ a kwarkeˈdyŋ]
i peli restano (a qcn.)
i pei crescian (à qcn.)
[i ˈpei̯ ˈkreʃˑaŋ a kwarkeˈdyŋ]
i peli crescono (a qcn.)
i pei crescian torna (à qcn.)
[i ˈpei̯ ˈkreʃˑaŋ ˈtuːrnaː kwarkeˈdyŋ]
Quante ghe mettan i pei da barba pe cresce torna do tutto dòppo ch’en stæti taggiæ?
i peli ricrescono (a qcn.)
Quanto ci mettono i peli della barba per riscrescere del tutto una volta tagliati?
i pei creuvan (à qcn.)
[i ˈpei̯ ˈkrøːvaŋ a kwarkeˈdyŋ]
i peli cadono (a qcn.)
i pei sciòrtan à qcn.
[i ˈpei̯ ˈʃɔːrtaŋ a kwarkeˈdyŋ]
i peli spuntano a qcn.
i pei se drissan (à qcn.)
[i ˈpei̯ se ˈdrisˑaŋ a kwarkeˈdyŋ]
Quande me l’ò visto comparî tutt’assemme se m’é drissou i pei da-a poia.
i peli si drizzano (a qcn.)
Quando me lo sono visto comparire all’improvviso mi si sono drizzati i peli dalla paura.
i pei se rompan (à qcn.)
[i ˈpei̯ se ˈruŋpaŋ a kwarkeˈdyŋ]
i peli si spezzano (a qcn.)
i pei se staccan (à qcn.)
[i ˈpei̯ se sˈtakˑaŋ a kwarkeˈdyŋ]
i peli si staccano (a qcn.)
i pei smangian à qcn.
[i ˈpei̯ ˈzmaŋd͡ʒaŋ kwarˈkɔːsa]
i peli prudono a qcn.
i pei trattëgnan qcs.
[i ˈpei̯ traˈteːɲaŋ kwarˈkɔːsa]
i peli trattengono qcs.

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
abberuffâ o pei
[abˑeryˈfˑɔu̯ ˈpei̯]
arruffare il pelo
addrissâ o pei, drissâ o pei
[adriˈsɔu̯ ˈpei̯], [driˈsɔu̯ ˈpei̯]
rizzare il pelo
drizzare il pelo
allevâse i pei, levâse i pei
[aleˈvaːse i̯ ˈpei̯], [leˈvaːse i̯ ˈpei̯]
Ti conoci unna mainea pe levâse i pei de gambe sensa sentî do mâ?
togliersi i peli
Conosci un modo per togliere i peli delle gambe senza provare dolore?
allisciâ o pei, lisciâ o pei
[aliˈʃɔu̯ ˈpei̯], [liˈʃɔu̯ ˈpei̯]
lisciare il pelo
allisciâse o pei, lisciâse o pei
[aliˈʃaːsɔu̯ ˈpei̯], [liˈʃaːsɔu̯ ˈpei̯]
lisciarsi il pelo
arræî o pei
[arˑɛˈiː (i) ˈpei̯]
sfoltire il pelo
arrancâ i pei
[arˑaŋˈkaː i̯ ˈpei̯]
Mæ coxo o s’arranca i pei tra e çegge de d’ato con unna pinsetta.
strappare i peli
Mio cugino si strappa i peli fra le sopracciglia con una pinzetta.
arrissâ o pei
[aˑriˈsˑɔu̯ ˈpei̯]
arricciare il pelo
arroinâ o pei
[arˑwi(ː)ˈnɔu̯ ˈpei̯]
rovinare il pelo
ascurtî o pei
[askyrˈtj uː ˈpei̯]
accarezzare il pelo
bagnâ o pei
[baˈɲaː u ˈpei̯], [ baˈɲɔu̯ ˈpei̯]
bagnare il pelo
frettâ o pei
[freˈtɔu̯ ˈpei̯]
strofinare il pelo
frettâse o pei
[freˈtaːsɔu̯ ˈpei̯]
strofinarsi il pelo
insciâ o pei
[iŋˈʃɔu̯ ˈpei̯]
gonfiare il pelo
leccâ o pei
[leˈkɔu̯ ˈpei̯]
leccare il pelo
leccâse o pei
[leˈkaːsɔu̯ ˈpei̯]
Pe-o sòlito i gatti se leccan o pei pe tegnîlo netto.
leccarsi il pelo
Di solito i gatti si leccano il pelo per tenerlo pulito.
macciâ o pei
[maˈt͡ʃɔu̯ ˈpei̯]
macchiare il pelo
nettezzâ o pei
[neteˈzɔu̯ ˈpei̯]
pulire il pelo
perde o pei
[ˈpɛːrdɔu̯ ˈpei̯]
Mæ moæ a no veu che pigge un gatto ò un can perché a no compòrta che pòssan perde o pei e lasciâghelo in gio pe-a casa.
perdere il pelo
Mia madre non vuole che prenda un gatto o un cane perché non sopporta che possano perdere il pelo e lasciarlo in giro per casa.
pëtenâ i pei
[peːteˈna i̯ ˈpei̯]
pettinare i peli
pëtenâse i pei
[peːteˈnaːse i̯ ˈpei̯]
pettinarsi i peli
sciugâse o pei
[ʃyˈgaːsɔu̯ ˈpei̯]
asciugarsi il pelo
spampaggiâ o pei
[spaŋpaˈd͡ʒaː u ˈpei̯], [spaŋpaˈd͡ʒɔu̯ ˈpei̯]
Quand’ea figgeu, me demoava à spampaggiâ i pei do gatto ch’aivimo in casa.
scompigliare il pelo
Quand’ero bambino mi divertivo a scompigliare il pelo del gatto che avevamo.
spassettâ o pei
[spaseˈtaː u ˈpei̯], [spaseˈtɔu̯ ˈpei̯]
spazzolare il pelo
striggiâ o pei
[striˈd͡ʒɔu̯ ˈpei̯]
strigliare il pelo
taggiâ o pei
[taˈd͡ʒɔu̯ ˈpei̯]
tagliare il pelo
tiâ un pei
[ˈtja ŋ ˈpei̯]
tirare un pelo

Further structures

Genoese Italian
accaressâ o pei (de unna bestia), caressâ o pei (de unna bestia)
[akareˈsɔu̯ ˈpei̯ de na ˈbestja], [kareˈsɔu̯ ˈpei̯ de na ˈbestja]
accarezzare il pelo di un animale
arrasâ o pei à unna bestia, rasâ o pei à unna bestia
[araˈzɔu̯ ˈpei̯ a na ˈbestja], [raˈzɔu̯ ˈpei̯ a na ˈbestja]
radere il pelo a un animale
tosare il pelo a un animale
coverto de pei
[kuˈvɛːrtu de ˈpei̯]
Sta razza de chen a l’à e sampe coverte de pei.
coperto di peli
ricoperto di peli
Questa razza di cane ha le zampe coperte di pelo.
portâ o pei à cian
[purˈtɔu̯ ˈpei̯ a ˈt͡ʃaŋ]
pareggiare il pelo

N + PrepP

Genoese Italian
pei de gatto
[ˈpei̯ de ˈgatˑu]
pelliccia da quattro soldi

pei as (part of a) Subj or (part of a) predicative complement

Genoese Italian
à qcn. ghe luxe o pei
[a kwarkeˈdyŋ ge ˈlyːʒɔu̯ ˈpei̯]
qcn. è bello pasciuto

pei as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
allisciâ o pei à quarchedun, lisciâ o pei à quarchidun
[alˑiˈʃɔu̯ ˈpei̯ a kwarkeˈdyŋ], [liˈʃɔu̯ ˈpei̯ a kwarkeˈdyŋ]
L’é tutt’ancheu che o a Arbaa l’alliscia o pei à seu poæ pe lasciâse mandâ a-o conçerto co-e seu amighe.
lisciare il pelo a qcn.
(= ‘tentare di ingraziarsi qcn. mediante adulazioni e lusinghe’)
È tutto il giorno che Alba liscia il pelo a suo padre perché la lasci andare al concerto con le sue amiche.
avei do pei in sciô steumago
[aˈvei̯ du ˈpei̯ ŋ ˈʃuː ˈstømagu]
avere il pelo sullo stomaco
(= ‘essere privo di scrupoli’)
avei o pei secco
[aˈvei̯ u ˈpei̯ ˈsekˑu]
avere la gola secca
(= ‘avere sete’)
çercâ o pei inte l’euvo
[serˈkaː uˈpei̯ ˈŋte l ˈøːvu], [serˈkɔu̯ ˈpei̯ ˈŋte l ˈøːvu]
cercare il pelo nell’uovo
(= ‘tentare di trovare minime imperfezioni in un determinato lavoro o questione, anche con intenti polemici’)
no stòrse un pei à qcn.
[nu ˈstɔːrse ŋ ˈpei̯ a kwarkeˈdyŋ]
non torcere un pelo a qcn.
(= ‘non fare alcun male a qcn., anche in senso figurato’)

pei as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
avei o cheu con tanto de pei
[aˈvei̯ u ˈkøː kuŋ ˈtaŋtu de ˈpei̯]
avere il cuore di ghiaccio
avere il cuore di pietra
(= ‘essere inflessibile’)
no ëse ciù de primmo pei
[nw ˈeːse ˈt͡ʃy de ˈprimˑu ˈpei̯]
Sciben ch’o no l’é ciù de primmo pei, quello zugou da ballon o pâ ancon in gamba.
non essere più di primo pelo
(= ‘non essere più giovane’)
Per quanto non sia più di primo pelo, quel giocatore di calcio sembra ancora in gamba.
«avei o pei secco»

[ZE] "Avei o pei secco" in zeneise o veu dî che se gh'à a goa secca, into senso d'avei tanta sæ, Inte sto disegno se fa vedde donca segge o scignificato letteale da combinaçion (da nottâ o pei secco in sciâ lengua): segge o gran cado ch'o fa fiña vegnî mâ de goa, da tanto ch'a l'é secca).

[IT] «Avei o pei secco» (lett. ‘avere il pelo secco’) in genovese significa avere la gola secca, nel senso di avere molta sete. In questo disegno vengono dunque mostrati sia il significato letterale della combinazione (si noti il pelo secco sulla lingua), sia il grande caldo che porta quasi male alla gola da quanto è secca.

[EN] “Avei o pei secco” (lit. “having dry skin”) means having a dry throat in the sense of “being very thirsty”. Thus, this drawing shows the literal meaning of the combination (note the dry skin on his tongue) as well as the sweltering heat that is causing his throat to be so dry.

[DE] Man verwendet den genuesischen Ausdruck “avei o pei secco” (wörtl. “trockene Haut haben”) um auszudrücken, dass man einen trockenen Hals (im Sinne von „sehr durstig sein“) hat. Die die wörtliche und die übertragene Bedeutung des Ausdrucks werden in der Zeichnung respektive durch die trockene Zunge und die glühende Hitze dargestellt.
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login