Genoese | Italian |
---|---|
pan accanestrellou
[ˈpaŋ akanestreˈlɔu̯] |
pane a chiocciola
|
pan affouou
[ˈpaŋ aˈfwɔu̯] |
pane avvampato
|
pan bescuttou
[ˈpaŋ beskyˈtɔu̯] |
pane biscottato
|
pan brustolio
[ˈpaŋ brystuˈliːu] |
pane abbrustolito
|
pan bruxou
[ˈpaŋ bryˈʒɔu̯] |
pane bruciato
|
pan buffetto
[ˈpaŋ byˈfetˑu] |
pane buffetto
|
pan cado
[ˈpaŋ ˈkaːdu] |
pane caldo
|
pan cheutto
[ˈpaŋ ˈkøtˑu] |
pappa di pane
(= ‘pane cotto in acqua bollita’)
|
pan fresco
[ˈpaŋ ˈfresku] |
pane fresco
|
pan gianco
[ˈpaŋ ˈd͡ʒaŋku] |
pane bianco
|
pan grattou
[ˈpaŋ graˈtɔu̯] |
pangrattato
pane grattugiato
|
pan inso
[ˈpaŋ ˈiŋsu] |
pane già stato mangiato (da qcn.)
(= ‘pane che qcn. ha già cominciato a mangiare’)
|
pan levou
[ˈpaŋ leˈvɔu̯] |
pane lievitato
|
pan liso
[ˈpaŋ ˈliːzu] |
pane mal lievitato
|
pan mälevou
[ˈpaŋ maːleˈvɔu̯] |
pane mal lievitato
|
pan neigro
[ˈpaŋ ˈnei̯gru] |
pane nero
|
pan pöso
[ˈpaŋ ˈpɔːsu] |
pane raffermo
|
pan pösou
[ˈpaŋ pɔːˈsɔu̯] |
pane raffermo
|
pan riondo
[ˈpaŋ ˈrjuŋdu] |
pane rotondo
|
pan sciòcco
[ˈpaŋ ˈʃɔkˑu] |
pane morbido
pane soffice
|
pan sciuto
[ˈpaŋ ˈʃyːtu] |
pane asciutto
(= ‘pane mangiato senza companatico’)
|
pan stallio
[ˈpaŋ staˈliːu] |
pane stantio
|
pan strapöso
[ˈpaŋ straˈpɔːsu] |
pane stracco
|
Genoese | Italian |
---|---|
pan à canestrello
[ˈpaŋ a kanesˈtrelˑu] |
pane a ciambella
|
pan à l’euio
[ˈpaŋ a l ˈøːju] |
pane all’olio
|
pan co-a sâ
[ˈpaŋ kwaː ˈsaː] |
pane salato
|
pan co-i euggi
[ˈpaŋ kwiː ˈød͡ʒˑi] |
pane con gli occhi
(= ‘pane con delle cavità rotonde od ovali all’interno della mollica’)
|
pan co-i rebighi
[ˈpaŋ kwiː reˈbiːgi] |
pane a pizzicotti
|
pan co-o crescente
[ˈpaŋ kuː kreˈʃeŋte] |
pane col lievito
|
pan co-o relento
[ˈpaŋ kuː reˈleŋtu] |
pane stantio
|
pan de butiro
|
forma di burro
panetto di burro
|
pan de casa
|
pane casereccio
|
pan de castagna
[ˈpaŋ de kaˈtaɲˑa] |
pane di farina di castagna
|
pan de mescciua
[ˈpaŋ de meʃˈt͡ʃyːa] |
pane mischio
|
pan de mestiggia
[ˈpaŋ de mesˈtid͡ʒˑa] |
pane nero
|
pan de moniçion
[ˈpaŋ de muniˈsjuŋ] |
pagnotta [che si dà ai soldati nel rancio]
|
pan de revezzeu
[ˈpaŋ de reveˈzøː] |
pane di cruschella
|
pan de sciô de fæña
[ˈpaŋ de ˈʃuː de ˈfɛŋˑa] |
pane di fior di farina
|
pan sensa crescente
[ˈpaŋ ˈseŋsa kreˈʃeŋte] |
pane senza lievito
|
Genoese | Italian |
---|---|
crosta do pan
[ˈkrusta du ˈpaŋ] |
crosta del pane
|
fregogge do pan
[freˈgud͡ʒˑe du ˈpaŋ] |
briciole del pane
|
moula do pan
[ˈmɔu̯la du ˈpaŋ] |
mollica del pane
|
oexin do pan
[weːˈʒiŋ de ˈpaŋ] |
orlo del pane
|
resta de pan
[ˈrɛsta de ˈpaŋ] |
sfilza di pagnotte
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ o pan
[ˈfɔu̯ ˈpaŋ] |
fare il pane
|
inandiâ o pan
[iŋdaŋˈdjɔu̯ ˈpaŋ] |
preparare il pane
|
Genoese | Italian |
---|---|
pan de bòsco
[ˈpaŋ de ˈbɔsku] |
muschio
|
Genoese | Italian |
---|---|
guägnâse o pan
[gwaːˈɲaːsɔu̯ ˈpaŋ] |
guadagnarsi il pane
(= ‘guadagnarsi da vivere’)
|
mangiâ o pan a petton
[maŋˈd͡ʒɔu̯ ˈpaŋ a peˈtuŋ] |
mangiare il pane a tradimento
(= ‘riuscire a mantenersi lavorando poco o senza apparenti meriti’)
|
rende pan pe fugassa a qcn.
[ˈreŋde ˈpaŋ pe ˈfygassaː (a) kwarkeˈdyŋ] |
rendere pan per focaccia a qcn.
(= ‘rimediare a un torto subito da una persona arrecandogliene uno a sua volta’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
arrestâ à pan domandou, restâ à pan domandou
[aresˈtaː (a) ˈpaŋ dumaŋˈdɔu̯], [resˈtaː (a) ˈpaŋ dumaŋˈdɔu̯] |
restare sul lastrico
rimanere sul lastrico
(= ‘rimanere in pessime condizioni finanziarie’)
|
vende qcs. pe un boccon de pan
[ˈveŋde kwarˈkɔːsa pe ŋ buˈkˑuŋ de ˈpaŋ] |
vendere qcs. per un tozzo di pane
(= ‘vendere qcs. a un prezzo bassissimo, ben al di sotto del suo valore’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
dî a-o pan pan
[ˈdiː ɔu̯ ˈpaŋ ˈpaŋ] |
dire pane al pane
(= ‘parlare di qcs. da un punto di vista puramente oggettivo’)
|
mangiâ pan e spuo [fam.]
[maŋˈd͡ʒaː ˈpaŋ e ˈspyːu] |
mangiare pane senza companatico
|
vive à pan e ægua
[ˈviːve a ˈpaŋ e ˈɛːgwa] |
vivere a pane e acqua
(= ‘cibarsi pochissimo e in modo frugale, per scelta o necessità’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse bon comme o pan
[ˈeːse ˈbuŋ ˈkumˑɔu̯ ˈpaŋ] |
essere buono come il pane [rif. a persona]
(= 1. ‘essere di indole gentile’; 2. ‘essere fisicamente molto attraente’)
|