Genoese | Italian |
---|---|
gatto affettoso
[ˈgatˑ(w) afˑeˈtuːzu] |
gatto affettuoso
|
gatto aggrescivo
[ˈgatˑ(w) agˑreˈʃiːvu] |
gatto aggressivo
|
gatto bardo
[ˈgatˑu ˈbaːrdu] |
gatto soriano
|
gatto bixo
[ˈgatˑu ˈbiːʒu] |
gatto bigio
|
gatto demoëlon
[ˈgatˑu demweːˈluŋ] |
gatto giocherellone
|
gatto domestego
[ˈgatˑu duˈmestegu] |
gatto domestico
|
gatto lesto
[ˈgatˑu ˈlɛstu] |
gatto agile
|
gatto macciou
[ˈgatˑu maˈt͡ʃˑɔu̯] |
gatto maculato
|
gatto pin de rolle
[ˈgatˑu ˈpiŋ de ˈrulˑe]
O gatto da Manena o l’é pòpio pin de rolle: o l’à delongo coæ de fâse cæzâ.
|
gatto coccolone
gatto che ama le coccole
Il gatto di Maddalena ama davvero le coccole: ha sempre voglia di lasciarsi accarezzare.
|
gatto sarvægo
[ˈgatˑu sarˈvɛːgu] |
gatto selvatico
|
gatto spoioso
[ˈgatˑu spuˈjuːzu] |
gatto fifone
|
gatto tigrou
[ˈgatˑu tiˈgrɔu̯] |
gatto tigrato
|
gatto viçiou
[ˈgatˑu viˈsjɔu̯] |
gatto viziato
|
Genoese | Italian |
---|---|
gatto de stradda
[ˈgatˑu de ˈstradˑa] |
gatto randagio
|
Genoese | Italian |
---|---|
ciöte / mostasci /pei do gatto
[ˈt͡ʃɔːte / musˈtaʃˑi /pei̯ du ˈgatˑu] |
grinfie / vibrisse / peli del gatto
|
mangiâ pe-i gatti
[maŋˈd͡ʒaː pei̯ ˈgatˑi] |
cibo per gatti
|
pertuso do gatto
[pɛrˈtyːzu du ˈgatˑu] |
sportelletto del gatto
(= ‘sportelletto di una porta adibito al passaggio di un gatto’)
|
sunaggin do gatto
[synaˈd͡ʒiŋ du ˈgatˑu] |
sonaglio del gatto
|
Genoese | Italian |
---|---|
o gatto o boffa
[u ˈgatˑuː ˈbufˑa]
Pe-o sòlito, quande o gatto o boffa veu dî ch’o reagisce d’istinto à unna menassa.
|
il gatto soffia
Di solito, quando il gatto soffia significa che sta reagendo d’istinto a una minaccia.
|
o gatto o dòrme
[u ˈgatˑuː ˈdɔːrme] |
il gatto dorme
|
o gatto o gnougna
[u ˈgatˑuː ˈɲɔu̯ɲa] |
il gatto miagola
|
o gatto o granfigna
[u ˈgatˑuː graŋˈfiɲˑa] |
il gatto graffia
|
o gatto o l’annasta qcs.
[u ˈgatˑuː l aˈnasta kwarˈkɔːsa] |
il gatto annusa qcs.
|
o gatto o miägna
[u ˈgatˑuː ˈmjaːɲa]
No te pâ de sentî un gatto ch’o miägna?
|
il gatto miagola
Non ti sembra di sentire miagolare un gatto?
|
o gatto o rägna
[u ˈgatˑuː ˈraːɲa] |
il gatto miagola
|
o gatto o ronfa
[u ˈgatˑuː ˈruŋfa] |
il gatto fa le fusa
|
o gatto o s’inarca
[u ˈgatˑuː s iˈnaːrka] |
il gatto si arronciglia
|
o gatto o s’intaña inte quache pòsto
[u ˈgatˑuː s iŋˈtaŋˑa ŋte ˈkwaːrke ˈpɔstu] |
il gatto si rintana in qualche luogo
|
o gatto o scappa
[u ˈgatˑuː ˈskapˑa] |
il gatto scappa
|
o gatto o se fretta contra qcs.
[u ˈgatˑuː se ˈfretˑa ˈkuŋtra kwarˈkɔːsa] |
il gatto si strofina contro qcs.
il gatto si struscia contro qcs.
|
o gatto o se lava
[u ˈgatˑuː se ˈlaːva] |
il gatto si liscia
(= ‘si passa le zampe inumidite di saliva sul manto’)
|
o gatto o se stia
[u ˈgatˑuː se ˈstiːa] |
il gatto si protende
|
o gatto o zeuga (con qcs.)
[u ˈgatˑuː ˈzøːga kuŋ kwarˈkɔːsa] |
il gatto gioca (con qcs.)
|
Genoese | Italian |
---|---|
accrastâ un gatto, crastâ un gatto
[akˑrasˈta ŋ ˈgatˑu], [krasˈta ŋ ˈgatˑu] |
castrare un gatto
|
bosticcâ un gatto
[bustiˈka ŋ ˈgatˑu] |
stuzzicare un gatto
|
pëtenâ un gatto
[peːteˈnaː ŋ ˈgatˑu] |
pettinare un gatto
|
sterilizzâ un gatto
[sterilˑiˈzˑaː ŋ ˈgatˑu] |
sterilizzare un atto
|
Genoese | Italian |
---|---|
abberrâ un gatto pe-o còllo
[abˑeˈra ŋ ˈgatˑu pɔu̯ ˈkɔlˑu] |
acciuffare il gatto per la collottola
|
fâ e cæze contropei a-o gatto
[ˈfaː e ˈkɛːze kuŋtruˈpei̯ ɔu̯ ˈgatˑu], [ˈfɛː ˈkɛːze kuŋtruˈpei̯ ɔu̯ ˈgatˑu] |
accarezzare un gatto contropelo
|
o gatto o l’arrissa o pei
[u ˈgatˑuː l aˈrisˑɔu̯ ˈpei̯] |
il gatto arriccia il pelo
|
sciaccâ a coa a-o gatto
[ʃaˈkaː (a) ˈkuː(w) ɔu̯ ˈgatˑu] |
pestare la coda al gatto
|
Genoese | Italian |
---|---|
accattâ o gatto into sacco
[akˑaˈtaː u ˈgatˑu ŋtu ˈsakˑu], [akˑaˈtɔu̯ ˈgatˑu ŋtu ˈsakˑu] |
comprare (qcs.) a scatola chiusa
(= ‘comprare qcs. senza prima averla vista o provata in prima persona’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
avei unna memöia da gatti
[aˈvei̯ na meˈmɔːja da ˈgatˑi] |
essere uno smemorato
|
ësighe inte quattro gatti
[ˈeːsige ŋte ˈkwatˑru ˈgatˑi]
A-a festa de vëi seia gh’eimo inte quattro gatti e à unz’oe eimo za tornæ tutti à casa.
|
essere quattro gatti
(= ‘essere poche persone’)
Alla festa di ieri sera eravamo quattro gatti e alle undici eravamo già di nuovo tutti a casa.
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse can e gatto
[ˈeːse ˈkaŋ e ˈgatˑu] |
essere cane e gatto
(= ‘di due persone, litigare in continuazione’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
cazze in pê comme i gatti
[ˈkazˑe ŋ ˈpeː ˈkumˑe i̯ ˈgatˑi] |
cadere in piedi come i gatti
(= ‘uscire illesi da un incidente o da una situazione compromettente’)
|
ëse amixi comme chen e gatti
[ˈeːse̯ aˈmiːʒi ˈkumˑe ˈkeŋ e ˈgatˑi] |
essere come cane e gatto
(= ‘litigare in continuazione’)
|
mangiâ into papê comme i gatti
[maŋˈd͡ʒa ŋtu paˈpeː ˈkumˑe i̯ ˈgatˑi]
No ti peu deuviâ un tondo e assettâte da quarche parte incangio de mangiâ into papê comme i gatti?
|
mangiare in modo disordinato
(= ‘mangiare senza posate ed eventualmente senza piatto, tenendo il cibo in mano, avvicinando talvolta il capo verso di esso per poterlo morsicare’)
Non puoi usare un piatto e sederti da qualche parte invece di mangiare in modo così disordinato?
|
Genoese | Italian |
---|---|
piggia o gatto e fallo ballâ
[piˈd͡ʒˑaː u ˈgatˑu e ˈfaːlˑu baˈlˑaː], [piˈd͡ʒˑɔu̯ ˈgatˑu e ˈfaːlˑu baˈlˑaː]] |
piglia una m. e falla ballare [rif. alla risposta che si dà alla domanda di qcn. “che devo/debbo fare?”]
|
Sta coa a no l’é do mæ gatto! [fam.]
[sta ˈkuːaː nu l ˈe du ˈmɛː ˈgatˑu] |
Non sono mica nato ieri! [fam.]
|