GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

dònna

[ˈdɔnˑa]

donna

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
bella dònna
[ˈbɛlˑa ˈdɔnˑa]
A Gabriella a l’é pròpio unna bella dònna, no t’ô pâ?
bella donna
Gabriella è proprio una bella donna, non credi?
dònna ançiaña
[ˈdɔnˑa (a)ŋˈsjaŋˑa]
donna anziana
dònna asperta
[ˈdɔnˑa (a)sˈpɛːrta]
donna scaltra
dònna boña da ninte
[ˈdɔnˑa ˈbuŋˑa da ˈniŋte]
donna buona a nulla
dònna divorsiâ
[ˈdɔnˑa divurˈsjaː]
donna divorziata
dònna elegante
[ˈdɔnˑa eleˈgaŋte]
donna elegante
dònna feliçe
[ˈdɔnˑa feˈliːse]
donna felice
dònna foresta
[ˈdɔnˑa fuˈrɛsta]
donna straniera
dònna gräia
[ˈdɔnˑa ˈgraːja]
donna gravida
donna incinta
dònna indipendente
[ˈdɔnˑa ŋdipeŋˈdeŋte]
A Greta a l’é sempre stæta unna dònna indipendente, fin da ch’a l’ea unna figgia e a l’aiva da stâ apreuvo a-i fræ piccin.
donna indipendente
Greta è sempre stata una donna indipendente, fin da quando era ragazza e doveva badare ai fratelli piccoli.
dònna maiâ
[ˈdɔnˑa maˈjaː]
donna coniugata
dònna maròtta, dònna mouta
[ˈdɔnˑa maˈrɔtˑa], [ˈdɔnˑa ˈmɔu̯ta]
donna malata
dònna mäveggiosa
[ˈdɔnˑa maːveˈd͡ʒuːza]
donna stupenda
donna meravigliosa
dònna navegâ
[ˈdɔnˑa naveˈgaː]
donna navigata
dònna nua
[ˈdɔnˑa ˈnyːa]
donna nuda
dònna occupâ
[ˈdɔnˑa ɔkyˈpaː]
donna occupata
dònna poxitiva
[ˈdɔnˑa puʒiˈtiːva]
donna positiva
dònna prattica
[ˈdɔnˑa ˈpratika]
donna pratica
dònna prudente
[ˈdɔnˑa pryˈdeŋte]
donna prudente
dònna raffinâ
[ˈdɔnˑa rafiˈnaː]
dona raffinata
dònna refæta
[ˈdɔnˑa reˈfɛːta]
donna rifatta
dònna rescheussa
[ˈdɔnˑa resˈkøsˑa]
Ancheu a Bruna a l’é unna dònna rescheussa, ma da zoena a l’aiva un muggio de gente che ghe favan a corte.
donna attempata
Oggi Bruna è una donna attempata, ma da giovane aveva un sacco di ammiratori.
dònna saña
[ˈdɔnˑa ˈsaŋˑa]
donna sana
dònna sparia
[ˈdɔnˑa spaˈriːa]
donna scomparsa
dònna sposâ
[ˈdɔnˑa spuˈzaː]
donna sposata
dònna stondäia
[ˈdɔnˑa stuŋˈdaːja]
donna volubile
dònna tradia
[ˈdɔnˑa traˈdiːa]
donna tradita
dònna vidoa
[ˈdɔnˑa ˈvidˑwa]
donna vedova
dònna visciua
[ˈdɔnˑa viˈʃyːa]
Con tutte e esperiense ch’a l’à fæto e e desgraçie che gh’é accapitou, se peu dî che a Rossella a segge unna dònna visciua.
donna vissuta
Con tutte le esperienze che ha fatto e le disgrazie che le sono capitate, si può dire che Rossella sia una donna vissuta.

N + PrepP

Genoese Italian
dònna à l’artâ
[ˈdɔnˑa a l arˈtaː]
donna all’altare
dònna a-o commando
[ˈdɔnˑ ɔu̯ kuˈmaŋdu]
donna al comando
dònna a-o volante
[ˈdɔnˑ ɔu̯ vuˈlaŋte]
donna al volante
dònna co-i cavelli curti / longhi
[ˈdɔnˑa kwiː kaˈvelˑi ˈkyːrti / kwiː kaˈvelˑi ˈluŋgi]
donna coi capelli corti / lunghi
dònna co-o figgeu
[ˈdɔnˑa kuː fiˈd͡ʒøː]
donna col bambino
dònna da borghexia / da nobiltæ
[ˈdɔnˑa da burgeˈʒiːa / da nubilˈtɛː]
donna della borghesia / della nobiltà
dònna da maiâseghe
[ˈdɔnˑa da maˈjaːsege]
donna da sposare
dònna da-e belle forme
[ˈdɔnˑa de ˈbɛlˑe ˈfuːrme]
donna procace
donna prosperosa
dònna de coltua
[ˈdɔnˑa de kulˈtyːa]
donna di cultura
dònna de mondo
[ˈdɔnˑa de ˈmuŋdu]
donna di mondo
(= ‘donna pratica nelle più disparate situazioni sociali e in diversi ambienti’)
dònna de poliscie
[ˈdɔnˑa de puliˈʃiːe]
Dæto che in casa no gh’emmo de tempo pe dâ recatto a-e stançie, emmo ciammou unna dònna de poliscie.
donna delle pulizie
Dal momento che in casa non abbiamo tempo per badare all’ambiente, abbiamo ingaggiato una donna delle pulizie.
dònna de recatto
[ˈdɔnˑa de reˈkatˑu]
buona massaia
(= ‘donna abile e affidabile nei lavori di casa’)
dònna de servixo
[ˈdɔnˑa de sɛrˈviːʒu]
donna di servizio
(= ‘donna che, per lavoro, esegue lavori casalinghi a terze persone’)
dònna do pòpolo
[ˈdɔnˑa du ˈpɔpulu]
donna del popolo
dònna in sciô fronte
[ˈdɔnˑa ŋ ˈʃuː ˈfruŋte]
donna al fronte
dònna into cine
[ˈdɔnˑa ŋtu ˈt͡ʃiːne]
donna nel cinema

N + Prep + N (dònna)

Genoese Italian
braghe / camixa / cappello / giacchetta da dònna
[ˈbraːge / kaˈmiːʒa / kaˈpelˑu / d͡ʒaˈketˑa da ˈdɔnˑa]
pantaloni / camicia / cappello / giacca da donna
cäsetta da dònna
[kaːˈsetˑa da ˈdɔnˑa]
calza da donna
cheuscia de dònna
[ˈkøʃˑa de ˈdɔnˑa]
coscia di donna
crio de dònna
[ˈkriːu de ˈdɔnˑa]
Vëi seia emmo sentio un crio de dònna ch’o ne vegniva d’in sciâ stradda e se semmo avansæ da-o barcon pe vedde cöse l’ea successo.
grido di donna
Ieri sera abbiamo sentito un grido di donna provenire dalla strada e ci siamo sporti dalla finestra per vedere cosa stesse succedendo.
divinizzaçion da dònna
[divinizaˈsjuŋ da ˈdɔnˑa]
divinizzazione da donna
profummo da dònna
[pruˈfyːmˑu da ˈdɔnˑa]
profumo da donna
releuio da dònna
[reˈløːju da ˈdɔnˑa]
orologio da donna
retræto de dònna
[reˈtrɛːtu da ˈdɔnˑa]
ritratto di donna
ròllo da dònna
[ˈrɔlˑu da ˈdɔnˑa]
Inti urtimi çento anni o ròllo da dònna inta soçietæ do primmo mondo o l’é cangiou ben ben assæ.
ruolo della donna
Negli ultimi cento anni il ruolo della donna nella società del primo mondo è cambiato moltissimo.
scarpe da dònna
[ˈskaːrpe da ˈdɔnˑa]
scarpa da donna
vestî da dònna
[vesˈtiː da ˈdɔnˑa]
abito da donna
voto da dònna
[ˈvuːtu da ˈdɔnˑa]
voto della donna

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
a dònna a cianze
[a ˈdɔnˑaː ˈt͡ʃaŋze]
la donna piange
a dònna a coxiña
[a ˈdɔnˑaː kuˈʒiŋˑa]
la donna cucina
a dònna a guägna qcs.
[a ˈdɔnˑaː ˈgwaːɲa kwarˈkɔːsa]
la donna guadagna qcs.
a dònna a l’alleita qcn.
[a ˈdɔnˑaː l aˈlei̯ta kwarkeˈdyŋ]
la donna allatta di qcn.
a dònna a l’appartoisce
[a ˈdɔnˑaː l aparˈtwiʃˑe]
la donna partorisce
a dònna a patisce
[a ˈdɔnˑaː paˈtiʃˑe]
la donna soffre
a dònna a s’emoscioña (pe qcs.)
[a ˈdɔnˑaː s emuˈʃuŋˑa pe kwarˈkɔːsa]
la donna si emoziona (per qcs.)
a dònna a stia
[a ˈdɔnˑaː ˈstiːa]
la donna stira
a dònna a travaggia
[a ˈdɔnˑaː traˈvad͡ʒˑa]
la donna lavora

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
angosciâ unna dònna
[aŋguˈʃaː na ˈdɔnˑa]
infastidire una donna
conosce unna dònna
[kuˈnuʃˑe na ˈdɔnˑa]
conoscere una donna
conquistâ unna dònna
[kuŋkwisˈtaː na ˈdɔnˑa]
conquistare una donna
cortezzâ unna dònna
[kurteˈzaː na ˈdɔnˑa]
Ti veu che te mostre comme se fa pe cortezzâ unna dònna?
corteggiare una donna
Vuoi che ti insegni i trucchi per corteggiare una donna?
rispettâ unna dònna, respettâ unna dònna [disus.]
[rispeˈtaː na ˈdɔnˑa], [respeˈtaː na ˈdɔnˑa]
rispettare una donna
sposâ unna dònna
[spuˈzaː na ˈdɔnˑa]
sposare una donna
violentâ unna dònna
[vjuleŋˈtaː na ˈdɔnˑa]
Me ven a pelle de galliña tutte e vòtte che sento pe televixon che l’é stæto violentou unna dònna.
violare una donna
violentare una donna
Mi viene la pelle d’oca ogni volta che sento in televisione di una donna violentata.
voei unna dònna
[ˈvwei̯ na ˈdɔnˑa]
volere una donna

Further structures

Genoese Italian
a dònna a vëgne moæ
[a ˈdɔnˑaː ˈveːɲe ˈmwɛː]
la donna diventa madre
à uso dònna
[a ˈyːzu ˈdɔnˑa]
da donna
come una donna
avei unna relaçion con unna dònna
[ˈavei̯ na relaˈsjuŋ kwiːna ˈdɔnˑa]
A soggeçion do Martin a l’é a raxon ch’à gh’à delongo impedio d’avei unna relaçion con unna dònna.
avere una relazione con una donna
La timidezza di Martino è la ragione che gli ha sempre impedito di avere una relazione con una donna.
comensâ unna relaçion con unna dònna
[kumeŋˈsaː na relaˈsjuŋ kwiːna ˈdɔnˑa]
iniziare una relazione con una donna
cominciare una relazione con una donna
dâse de äie da primma dònna
[ˈdaːse de ˈaːje da ˈprimˑa ˈdɔnˑa]
Tutta l’açienda a n’à assæ de äie da primma dònna ch’a se dà delongo a Valentina.
darsi arie da prima donna
Tutta l’azienda ne ha fin sopra i capelli delle arie da prima donna che Valentina si dà di continuo.
despuggiâ unna dònna co-i euggi
[despyˈd͡ʒaː na ˈdɔnˑa kwiː ˈød͡ʒˑi]
spogliare una donna con gli occhi
dònna in etæ da figgeu
[ˈdɔnˑa in eˈtɛː da fiˈd͡ʒøː]
donna in età fertile
dònna moæ
[ˈdɔnˑa ˈmwɛː]
donna madre
dònna protagonista
[ˈdɔnˑa prutaguˈnista]
donna protagonista
fâ l’amô con unna dònna
[ˈfaː l aˈmuː kwiːna ˈdɔnˑa]
fare l’amore con una donna
portâ unna dònna à l’artâ
[purˈtaː na ˈdɔnˑaː l arˈtaː]
portare una donna all’altare
condurre una donna all’altare

dònna as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
pai a dònna do bisòddie
[ˈpai̯ a ˈdɔnˑa du biˈzɔdˑje]
sembrare una poveraccia
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login