Genoese | Italian |
---|---|
ponte antigo
[ˈpuŋt(e) aŋˈtiːgu] |
ponte antico
|
ponte ferroviäio
[ˈpuŋte feruˈvjaːju] |
ponte ferroviario
|
ponte gallezzante
[ˈpuŋte galeˈzaŋte] |
ponte galleggiante
|
ponte levadô
[ˈpuŋte levaˈduː] |
ponte levatoio
|
ponte moderno
[ˈpuŋte muˈdɛːrnu]
Ò lezzuo in sciô giornale che gh’é ‘idea de tiâ scipu un moderno ponte de vreddo ch’o l’azzonze e doe rive do sciumme.
|
ponte moderno
Ho letto sul giornale che c’è l’idea di innalzare un nuovo moderno ponte in vetro per collegare le due sponde del fiume.
|
ponte provvisöio
[ˈpuŋte pruviˈzɔːju] |
ponte provvisorio
|
ponte sospeiso
[ˈpuŋte susˈpei̯zu] |
ponte sospeso
|
ponte streito
[ˈpuŋte ˈstrei̯tu] |
ponte stretto
|
Genoese | Italian |
---|---|
ponte à doî cen
[ˈpuŋte a ˈdwiː ˈt͡ʃeŋ] |
ponte a due piani
|
ponte à pedaggio
[ˈpuŋte a peˈdad͡ʒˑu] |
ponte a pedaggio
|
ponte à reisego de derruâ
[ˈpuŋt(e) a ˈrei̯zegu de deˈrɥaː]
An serrou quello ponte perché pâ ch’o fïse à reisego de derruâ.
|
ponte pericolante
Hanno chiuso quel ponte perché pare fosse pericolante.
|
ponte d’appontaggio / de lanso / de xeuo
[ˈpuŋte d apuŋˈtad͡ʒˑu / de ˈlaŋsu / de ˈʒøːu] |
ponte di appontaggio / di lancio / di volo
|
ponte d’äsâ / de ciumento (armou) / de færo / de legno / de pria
[ˈpuŋte d aːˈsaː / de t͡ʃyˈmeŋtu arˈmɔu̯ / de ˈfɛːru / de ˈleɲˑu / de ˈpriːa]
Primma de sto ponte de ciumento ghe n’ea un de legno ch’o l’ea stæto mangiou da-o feugo.
|
ponte d’acciaio / di cemento (armato) / di ferro / di legno / di pietra
Prima di questo ponte di cemento ce n’era uno di legno che era stato divorato dal fuoco.
|
ponte da ferrovia
[ˈpuŋte da feruˈviːa]
Aloa se veddemmo doman mattin à eutt’oe sott’a-o ponte da ferrovia, va ben?
|
ponte ferroviario
Allora ci vediamo domattina alle otto sotto al ponte della ferrovia, d’accordo?
|
ponte de barche
[ˈpuŋte de ˈbaːrke] |
ponte di barche
(= ‘ponte composto su battelli o su pontoni di imbarcazioni, ricoperti di tavole’)
|
ponte de commando / de coverta / de maneuvra / de poppa / de proa
[ˈpuŋte de kuˈmˑaŋdu / de kuˈvɛːrta / de maˈnøːvra / de ˈpupˑa / de ˈpruːa] |
ponte di comando / di coperta / di manovra / di poppa / di prua
|
ponte de töe
[ˈpuŋte de ˈtɔːe] |
ponte di assi
ponte di tavole
|
ponte de viassæ
[ˈpuŋte de vja(ː)ˈsɛː] |
ponte di liane
|
Genoese | Italian |
---|---|
ponte ch’o balla
[ˈpuŋte k u ˈbalˑa] |
ponte traballante
|
ponte ch’o gallezza
[ˈpuŋte k u gaˈlezˑa] |
ponte galleggiante
|
ponte ch’o lòccia
[ˈpuŋte k u ˈlɔt͡ʃˑa] |
ponte traballante
|
Genoese | Italian |
---|---|
demoliçion de un ponte
[demuliˈsjuŋ de ŋ ˈpuŋte]
A demoliçion do ponte a l’é fissâ da chì à un meise.
|
demolizione di un ponte
La demolizione del ponte è fissata entro il prossimo mese.
|
luxe de un ponte
[ˈlyːʒe de ŋ ˈpuŋte] |
luci di un ponte
|
pillon / testa de un ponte
[piˈluŋ / ˈtesta de ŋ ˈpuŋte] |
pilone / testa di un ponte
|
Genoese | Italian |
---|---|
un ponte o collega qcs. ò qcn.
[iŋ ˈpuŋt(e) u kuˈlˑeːga kwarˈkɔːs(a) ɔ kwarkeˈdyŋ], [iŋ ˈpuŋtɔu̯ kuˈleːga kwarˈkɔːs(a) ɔ kwarkeˈdyŋ] |
un ponte collega qcs. o qcn.
|
un ponte o derrua
[iŋ ˈpuŋt(e) u deˈryːa], [iŋ ˈpuŋtɔu̯ deˈryːa] |
un ponte crolla
|
un ponte o ghe mòlla
[iŋ ˈpuŋt(e) u ge ˈmɔlˑa], [iŋ ˈpuŋtɔu̯ ge ˈmɔlˑa] |
un ponte cede
|
un ponte o l’azzonze qcs. ò qcn.
[iŋ ˈpuŋt(e) u l ˈazˑuːŋze kwarˈkɔːs(a) ɔ kwarkeˈdyŋ], [iŋ ˈpuŋtɔu̯ l ˈazˑuːŋze kwarˈkɔːs(a) ɔ kwarkeˈdyŋ] |
un ponte unisce qcs. o qcn.
|
un ponte o s’ingomba in çimma à qcs.
[iŋ ˈpuŋt(e) u s iŋˈgumba (i)ŋ ˈsimˑaː (a) kwarˈkɔːs(a)], [iŋ ˈpuŋtɔu̯ s iŋˈgumba (i)ŋ ˈsimˑaː (a) kwarˈkɔːs(a)] |
un ponte si inarca su qcs.
|
Genoese | Italian |
---|---|
abbatte un ponte
[aˈbatˑe ŋ ˈpuŋte] |
abbattere un ponte
|
arvî un ponte
[arˈvi ŋ ˈpuŋte] |
aprire un ponte
|
attraversâ un ponte
[atravɛrˈsa ŋ ˈpuŋte] |
attraversare un ponte
|
avansâse da un ponte
[avaŋˈsaːse da ŋ ˈpuŋte] |
sporgersi da un ponte
|
collaudâ un ponte
[kulɔu̯ˈda ŋ ˈpuŋte]
Doman o ponte o saià collaudou e, se tutto o va ben, l’inauguraçion a doviæ tegnîse a settemaña ch’a vëgne.
|
collaudare un ponte
Domani il ponte verrà collaudato e, se tutto va bene, l’inaugurazione dovrebbe aver luogo la settimana prossima.
|
dannezzâ un ponte
[daneˈza ŋ ˈpuŋte] |
danneggiare un ponte
|
demolî un ponte
[demuˈli ŋ ˈpuŋte] |
demolire un ponte
|
derruâ un ponte
[deˈrɥa ŋ ˈpuŋte] |
abbattere un ponte
|
desmantellâ un ponte
[dezmaŋteˈla ŋ ˈpuŋte] |
smantellare un ponte
|
erizze un ponte
[eˈrizˑe ŋ ˈpuŋte]
Sto ponte o l’é stæto eretto di anni ‘30 inte un stile d’architettua raçionalista.
|
erigere un ponte
Questo ponte è stato eretto negli anni ‘30 secondo uno stile architettonico razionalista.
|
ideâ un ponte
[iˈdja ŋ ˈpuŋte] |
ideare un ponte
|
interrompî un ponte
[iŋteruŋˈpi ŋ ˈpuŋte] |
interrompere un ponte
|
minâ un ponte
[miˈna ŋ ˈpuŋte] |
minare un ponte
|
percorrî un ponte
[pɛrkuˈri ŋ ˈpuŋte] |
percorrere un ponte
|
progettâ un ponte
[prud͡ʒeˈta ŋ ˈpuŋte]
Chi o l’é l’architetto ch’o l’à progettou sto ponte?
|
progettare un ponte
Qual è l’architetto che ha progettato questo ponte?
|
rinforsâ un ponte
[riŋfurˈsa ŋ ˈpuŋte] |
consolidare un ponte
|
segnallâ un ponte
[seɲaˈla ŋ ˈpuŋte] |
segnalare un ponte ( = ‘segnalare la pericolosità o il malfunzionamento di un ponte)
|
serrâ un ponte
[seˈra ŋ ˈpuŋte]
O ponte o l’arrestià serrou pe tutta sta settemaña de mòddo da fâghe di travaggi de manutençion.
|
chiudere un ponte
Il ponte rimarrà chiuso durante quest’intera settimana così da effettuare dei lavori di manutenzione.
|
tiâ sciù un ponte [fam.]
[ˈtjaː ˈʃy ŋ ˈpuŋte] |
tirare su un ponte [fam.]
|
Genoese | Italian |
---|---|
cacciâse d’in sce un ponte
[kaˈt͡ʃaːse d iŋ ʃe ˈpuŋte]
Mæ coxo o Möriçio o s’é ammassou co-o cacciâse d’in sce un ponte.
|
buttarsi da un ponte
Mio cugino Salvatore si è suicidato buttandosi da un ponte.
|
cacciâse zu d’in sce un ponte
[kaˈt͡ʃaːse ˈzy d iŋ ʃe ˈpuŋte] |
buttarsi giù da un ponte
|
dispoñe de un ponte
[disˈpuŋˑe de ŋ ˈpuŋte] |
disporre di un ponte
|
dormî sotta à un ponte
[durˈmiː ˈsutˑa ŋ ˈpuŋte] |
dormire sotto un ponte
|
fâ da ponte (fra qcn. e qcn.)
[faː da ˈpuŋte fra kwarkeˈduŋ e kwarkeˈduŋ] |
fare da ponte (fra qcn. e qcn.)
(= ‘fungere da collegamento fra due o più persone, enti od organizzazioni’)
|
montâ in sce un ponte
[muŋˈta ŋ ʃe ŋ ˈpuŋte] |
salire su un ponte
|
passâ sotta à un ponte
[paˈsaː ˈsutˑa ŋ ˈpuŋte] |
passare sotto un ponte
|
Genoese | Italian |
---|---|
ammiâ o paisaggio d’in sce un ponte
[aˈmjɔu̯ pai̯ˈzad͡ʒˑu d iŋ ʃe ŋ ˈpuŋte] |
guardare il paesaggio da un ponte
|
fâ sätâ un ponte
[ˈfaː saːˈta ŋ ˈpuŋte] |
far saltare un ponte
(= ‘demolire un ponte facendolo esplodere con cariche esplosive’)
|
fâ sätâ un ponte pe l’äia
[ˈfaː saːˈta ŋ ˈpuŋte pe l ˈaːja] |
far saltare un ponte (in aria)
(= ‘demolire un ponte facendolo esplodere con cariche esplosive’)
|
qcs. serve da ponte
[kwarˈkɔːsa ˈsɛːrve da ˈpuŋte] |
qcs. serve da ponte
|
Genoese | Italian |
---|---|
no avei mai passou o ponte de conchette
[n(w) aˈvei̯ ˈmaːi paˈsɔu̯ (u) ˈpuŋte de kuŋˈketˑe] |
non essere mai uscito dalla città [espressione del centro di Genova, rif. alla zona di Ponticello, situata al di fuori della cinta muraria duecentesca]
|
taggiâ i ponti con qcn.
[taˈd͡ʒa i̯ ˈpuŋti kuŋ kwarkeˈdyŋ]
Dòppo quello che a Damiaña a m’à fæto, no m’é restou che taggiâghe i ponti.
|
tagliare i ponti con qcn.
(= ‘interrompere qualunque rapporto con qcn.’)
Dopo ciò che Damiana mi ha fatto, non mi è rimasto che tagliare i ponti con lei.
|