Genoese | Italian |
---|---|
öxello aggrescivo
[ɔˈʒelˑ(w) agreˈʃiːvu]
Çerte gente pensan che i öchin seggian di öxelli aggrescivi che porrieivan mette a reisego a mæxima presensa de atri öxelli comme e rondadiñe.
|
uccello aggressivo
Alcune persone pensano che i gabbiani siano uccelli aggressivi che potrebbero mettere a rischio la stessa presenza di altri uccelli, come le rondini.
|
öxello commun
[ɔˈʒelˑu kuˈmyŋ] |
uccello comune
|
öxello corridô
[ɔˈʒelˑu kuriˈduː] |
uccello corridore
|
öxello elegante
[ɔˈʒelˑ(w) eleˈgaŋte] |
uccello elegante
|
öxello mæn
[ɔˈʒelˑu ˈmɛŋ] |
uccello marino
|
öxello migrante
[ɔˈʒelˑu miˈgraŋte] |
uccello migrante
|
öxello predatô
[ɔˈʒelˑu predaˈtuː]
I farchi e e agoge en di öxelli predatoî.
|
uccello predatore
Falchi e bianconi sono uccelli predatori.
|
öxello sacro
[ɔˈʒelˑu ˈsaːkru] |
uccello sacro
|
öxello sarvægo
[ɔˈʒelˑu sarˈvɛːgu] |
uccello selvatico
|
öxello spennaggiou
[ɔˈʒelˑu spenaˈd͡ʒɔu̯] |
uccello spennacchiato
|
Genoese | Italian |
---|---|
öxello da canto
[ɔˈʒelˑu da ˈkaŋtu] |
uccello da canto
|
öxello da pòsto
[ɔˈʒelˑu da ˈpɔstu] |
uccello stanziale
|
öxello da rapiña
[ɔˈʒelˑu da raˈpiŋˑa] |
uccello predatore
|
öxello da zeugo
[ɔˈʒelˑu da ˈzøːgu] |
zimbello
(= ‘uccello legato ad alcune bacchette che si fa svolazzare con uno spago, per invitare gli altri uccelli a calarsi’)
|
öxello da-o becco duo
[ɔˈʒelˑu dɔu̯ ˈbekˑu ˈdyːu] |
uccello dal becco duro
|
öxello da-o becco fin
[ɔˈʒelˑu dɔu̯ ˈbekˑu ˈfiŋ] |
uccello dal becco tenero
|
öxello da-o becco tenio
[ɔˈʒelˑu dɔu̯ ˈbekˑu ˈteɲˑu] |
uccello dal becco tenero
|
öxello de bòsco
[ɔˈʒelˑu de ˈbɔsku]
E agoge neigre, i picconsi e e gazzañe son öxelli de bòsco.
|
uccello di bosco
Astori, picchi e ghiandaie sono uccelli di bosco.
|
öxello de passaggio
[ɔˈʒelˑu de paˈsˑad͡ʒˑu] |
uccello di passaggio
|
öxello de reciammo
[ɔˈʒelˑu da reˈt͡ʃamˑu]
Inte st’articolo se parla de un cacciou ch’ l’é stæto sorpreiso con un impianto de ræ co-o quæ o ciappava di öxelli da vende comme öxelli da reciammo.
|
uccello canterino
In questo articolo si parla di un cacciatore sorpreso con un impianto di reti col quale catturava uccelli da vendere come uccelli da richiamo.
|
öxello sensa ciumme
[ɔˈʒelˑu ˈseŋsa ˈt͡ʃymˑe] |
uccello spiumato
|
Genoese | Italian |
---|---|
ae / becco / ciumme de l’öxello
[ˈaːe / ˈbekˑu / ˈt͡ʃymˑe de l ɔˈʒelˑu ] |
ali / becco / piume dell’uccello
|
barbacio de l’öxello
[barbaˈt͡ʃiːu de l ɔˈʒelˑu] |
cinguettio dell’uccello
|
canto de l’öxello
[ˈkaŋtu de l ɔˈʒelˑu]
In sciô giornale d’ancheu gh’é un intervista à un filòsofo naturalista conosciuo pe-i studdi in scî soin de baleñe e in sciô canto d’’öxelli.
|
canto dell’uccello
Nel giornale di oggi c’è un’intervista a un filosofo naturalista noto anche per i suoi studi sui suoni emessi dalle balene e sul canto degli uccelli.
|
gaggia de l’öxello
[ˈgad͡ʒˑa de l ɔˈʒelˑu] |
gabbia dell’uccello
|
nio de l’öxello
[ˈniːu de l ɔˈʒelˑu]
Ancheu, tanto che davimo recatto a-o teito, emmo attrovou un nio d’öxelli in sciô cammin.
|
nido dell’uccello
Oggi, mentre sistemavamo il tetto, abbiamo trovato un nido d’uccelli nel camino.
|
stormo d’öxelli
[ˈstuːrmu d ɔˈʒelˑi] |
stormo d’uccelli
|
verso de l’öxello
[ˈvɛːrsu de l ɔˈʒelˑu] |
verso dell’uccello
|
Genoese | Italian |
---|---|
l’’öxello o fiezza
[l ɔˈʒelˑuː ˈfjezˑa] |
l’uccello volteggia
|
l’öxello o canta
[l ɔˈʒelˑuː ˈkaŋta] |
l’uccello canta
|
l’öxello o ciccioezza
[l ɔˈʒelˑuː t͡ʃiˈt͡ʃwezˑa]
Me piaxe adesciâme de bon’oa quande ciccioezza ancon i öxelli.
|
l’uccello cinguetta
Mi piace svegliarmi di buon ora, quando cinguettano ancora gli uccelli.
|
l’öxello o migra
[l ɔˈʒelˑuː ˈmiːgra] |
l’uccello migra
|
l’öxello o passa
[l ɔˈʒelˑuː ˈpasˑa] |
l’uccello passa
|
l’öxello o pitta qcs.
[l ɔˈʒelˑuː ˈpitˑa kwarˈkɔːsa] |
l’uccello becca qcs.
|
l’öxello o s’appösa in sce qcs., vöxello o se pösa in sce qcs.
|
un uccello si posa su qcs.
|
l’öxello o xeua
[l ɔˈʒelˑuː ˈʒøːa]
Mia quant’öxelli che xeua in çê! Chi ô sà dond’anian!
|
l’uccello vola
Guarda quanti uccelli volano in cielo! chissà dove andranno!
|
l’öxello o xoatta
[l ɔˈʒelˑuː ˈʒwatˑa] |
l’uccello svolazza
|
Genoese | Italian |
---|---|
acciappâ un öxello
[at͡ʃaˈpaː (i)n ɔːˈʒelˑu] |
acchiappare un uccello
|
allevâ un öxello
[aleˈvaː (i)n ɔːˈʒelˑu] |
allevare un uccello
|
Genoese | Italian |
---|---|
à vista d’öxello
[a ˈvista d ɔːˈʒelˑu]
D’in sce sto bricco s’à unna panoramica da çittæ à xeuo d’öxello.
|
a vista d’uccello
a volo d’uccello
(= ‘ripreso dall’alto, abbracciando un ampio panorama’) [rif. a fotografia, video, disegno o dipinto]
Da questa collina si ha un panorama della città a volo di uccello.
|
l’öxello o piggia o xeuo
[l ɔːˈʒeluː u ˈpid͡ʒɔu̯ ˈʒøːu̯] |
un uccello prende il volo
un uccello spicca il volo
|
l’öxello o va à vezo
[l ɔːˈʒeluː u ˈvaː ˈveːzu] |
un uccello va sul trespolo
|
Genoese | Italian |
---|---|
öxello de gramma neuva
[ɔːˈʒeluː da ˈgramˑa ˈnøːva]
Ciantila de fâ l’öxello da gramma neuva! No ti veddi che e gente te schivan?
|
uccello del malaugurio
(= ‘chi, tramite il suo atteggiamento negativo e pessimista circa una determinata impresa futura, viene considerato portatore di sfortuna’)
Smettila di fare l’uccello del malaugurio! Non vedi che le persone ti evitano?
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse l’öxello da zeugo de qcn.
[ˈeːse l ɔːʒelˑu da ˈzøːgu de kwarkeˈdyŋ] |
essere uno strumento nelle mani di qcn.
(= ‘venire manipolato da un’altra persona per l’ottenimento dei fini di quest’ultima’)
|