GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

öxello

uccello

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
öxello aggrescivo
[ɔˈʒelˑ(w) agreˈʃiːvu]
Çerte gente pensan che i öchin seggian di öxelli aggrescivi che porrieivan mette a reisego a mæxima presensa de atri öxelli comme e rondadiñe.
uccello aggressivo
Alcune persone pensano che i gabbiani siano uccelli aggressivi che potrebbero mettere a rischio la stessa presenza di altri uccelli, come le rondini.
öxello commun
[ɔˈʒelˑu kuˈmyŋ]
uccello comune
öxello corridô
[ɔˈʒelˑu kuriˈduː]
uccello corridore
öxello elegante
[ɔˈʒelˑ(w) eleˈgaŋte]
uccello elegante
öxello mæn
[ɔˈʒelˑu ˈmɛŋ]
uccello marino
öxello migrante
[ɔˈʒelˑu miˈgraŋte]
uccello migrante
öxello predatô
[ɔˈʒelˑu predaˈtuː]
I farchi e e agoge en di öxelli predatoî.
uccello predatore
Falchi e bianconi sono uccelli predatori.
öxello sacro
[ɔˈʒelˑu ˈsaːkru]
uccello sacro
öxello sarvægo
[ɔˈʒelˑu sarˈvɛːgu]
uccello selvatico
öxello spennaggiou
[ɔˈʒelˑu spenaˈd͡ʒɔu̯]
uccello spennacchiato

N + PrepP

Genoese Italian
öxello da canto
[ɔˈʒelˑu da ˈkaŋtu]
uccello da canto
öxello da pòsto
[ɔˈʒelˑu da ˈpɔstu]
uccello stanziale
öxello da rapiña
[ɔˈʒelˑu da raˈpiŋˑa]
uccello predatore
öxello da zeugo
[ɔˈʒelˑu da ˈzøːgu]
zimbello
(= ‘uccello legato ad alcune bacchette che si fa svolazzare con uno spago, per invitare gli altri uccelli a calarsi’)
öxello da-o becco duo
[ɔˈʒelˑu dɔu̯ ˈbekˑu ˈdyːu]
uccello dal becco duro
öxello da-o becco fin
[ɔˈʒelˑu dɔu̯ ˈbekˑu ˈfiŋ]
uccello dal becco tenero
öxello da-o becco tenio
[ɔˈʒelˑu dɔu̯ ˈbekˑu ˈteɲˑu]
uccello dal becco tenero
öxello de bòsco
[ɔˈʒelˑu de ˈbɔsku]
E agoge neigre, i picconsi e e gazzañe son öxelli de bòsco.
uccello di bosco
Astori, picchi e ghiandaie sono uccelli di bosco.
öxello de passaggio
[ɔˈʒelˑu de paˈsˑad͡ʒˑu]
uccello di passaggio
öxello de reciammo
[ɔˈʒelˑu da reˈt͡ʃamˑu]
Inte st’articolo se parla de un cacciou ch’ l’é stæto sorpreiso con un impianto de ræ co-o quæ o ciappava di öxelli da vende comme öxelli da reciammo.
uccello canterino
In questo articolo si parla di un cacciatore sorpreso con un impianto di reti col quale catturava uccelli da vendere come uccelli da richiamo.
öxello sensa ciumme
[ɔˈʒelˑu ˈseŋsa ˈt͡ʃymˑe]
uccello spiumato

N + Prep + N (öxello)

Genoese Italian
ae / becco / ciumme de l’öxello
[ˈaːe / ˈbekˑu / ˈt͡ʃymˑe de l ɔˈʒelˑu ]
ali / becco / piume dell’uccello
barbacio de l’öxello
[barbaˈt͡ʃiːu de l ɔˈʒelˑu]
cinguettio dell’uccello
canto de l’öxello
[ˈkaŋtu de l ɔˈʒelˑu]
In sciô giornale d’ancheu gh’é un intervista à un filòsofo naturalista conosciuo pe-i studdi in scî soin de baleñe e in sciô canto d’’öxelli.
canto dell’uccello
Nel giornale di oggi c’è un’intervista a un filosofo naturalista noto anche per i suoi studi sui suoni emessi dalle balene e sul canto degli uccelli.
gaggia de l’öxello
[ˈgad͡ʒˑa de l ɔˈʒelˑu]
gabbia dell’uccello
nio de l’öxello
[ˈniːu de l ɔˈʒelˑu]
Ancheu, tanto che davimo recatto a-o teito, emmo attrovou un nio d’öxelli in sciô cammin.
nido dell’uccello
Oggi, mentre sistemavamo il tetto, abbiamo trovato un nido d’uccelli nel camino.
stormo d’öxelli
[ˈstuːrmu d ɔˈʒelˑi]
stormo d’uccelli
verso de l’öxello
[ˈvɛːrsu de l ɔˈʒelˑu]
verso dell’uccello

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
l’’öxello o fiezza
[l ɔˈʒelˑuː ˈfjezˑa]
l’uccello volteggia
l’öxello o canta
[l ɔˈʒelˑuː ˈkaŋta]
l’uccello canta
l’öxello o ciccioezza
[l ɔˈʒelˑuː t͡ʃiˈt͡ʃwezˑa]
Me piaxe adesciâme de bon’oa quande ciccioezza ancon i öxelli.
l’uccello cinguetta
Mi piace svegliarmi di buon ora, quando cinguettano ancora gli uccelli.
l’öxello o migra
[l ɔˈʒelˑuː ˈmiːgra]
l’uccello migra
l’öxello o passa
[l ɔˈʒelˑuː ˈpasˑa]
l’uccello passa
l’öxello o pitta qcs.
[l ɔˈʒelˑuː ˈpitˑa kwarˈkɔːsa]
l’uccello becca qcs.
l’öxello o s’appösa in sce qcs., vöxello o se pösa in sce qcs.
un uccello si posa su qcs.
l’öxello o xeua
[l ɔˈʒelˑuː ˈʒøːa]
Mia quant’öxelli che xeua in çê! Chi ô sà dond’anian!
l’uccello vola
Guarda quanti uccelli volano in cielo! chissà dove andranno!
l’öxello o xoatta
[l ɔˈʒelˑuː ˈʒwatˑa]
l’uccello svolazza

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
acciappâ un öxello
[at͡ʃaˈpaː (i)n ɔːˈʒelˑu]
acchiappare un uccello
allevâ un öxello
[aleˈvaː (i)n ɔːˈʒelˑu]
allevare un uccello

Further structures

Genoese Italian
à vista d’öxello
[a ˈvista d ɔːˈʒelˑu]
D’in sce sto bricco s’à unna panoramica da çittæ à xeuo d’öxello.
a vista d’uccello
a volo d’uccello
(= ‘ripreso dall’alto, abbracciando un ampio panorama’) [rif. a fotografia, video, disegno o dipinto]
Da questa collina si ha un panorama della città a volo di uccello.
l’öxello o piggia o xeuo
[l ɔːˈʒeluː u ˈpid͡ʒɔu̯ ˈʒøːu̯]
un uccello prende il volo
un uccello spicca il volo
l’öxello o va à vezo
[l ɔːˈʒeluː u ˈvaː ˈveːzu]
un uccello va sul trespolo

N + PrepP

Genoese Italian
öxello de gramma neuva
[ɔːˈʒeluː da ˈgramˑa ˈnøːva]
Ciantila de fâ l’öxello da gramma neuva! No ti veddi che e gente te schivan?
uccello del malaugurio
(= ‘chi, tramite il suo atteggiamento negativo e pessimista circa una determinata impresa futura, viene considerato portatore di sfortuna’)
Smettila di fare l’uccello del malaugurio! Non vedi che le persone ti evitano?

öxello as (part of a) Subj or (part of a) predicative complement

Genoese Italian
ëse l’öxello da zeugo de qcn.
[ˈeːse l ɔːʒelˑu da ˈzøːgu de kwarkeˈdyŋ]
essere uno strumento nelle mani di qcn.
(= ‘venire manipolato da un’altra persona per l’ottenimento dei fini di quest’ultima’)
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login