Genoese | Italian |
---|---|
feuggia appissua
[ˈfød͡ʒˑa apiˈsyːa] |
foglia acuminata
|
feuggia appittettâ
[ˈfød͡ʒˑa apiteˈtaː] |
foglia macchiettata
|
feuggia carnosa
[ˈfød͡ʒˑa karˈnuːza] |
foglia carnosa
|
feuggia delicâ
[ˈfød͡ʒˑa deliˈkaː] |
foglia delicata
|
feuggia giana
[ˈfød͡ʒˑ ˈd͡ʒaːna] |
foglia gialla
|
feuggia giänente
[ˈfød͡ʒˑ d͡ʒaːˈneŋte]
Dæto che semmo into cheu de l’ötunno, i erboi en za pin de feugge giänente.
|
foglia giallastra
Dato che siamo nel cuore dell’autunno, gli alberi sono pieni di foglie giallastre.
|
feuggia larga
[ˈfød͡ʒˑa ˈlaːrga] |
foglia larga
|
feuggia marsa
[ˈfød͡ʒˑa ˈmaːrsa] |
foglia marcia
|
feuggia mòrta
[ˈfød͡ʒˑa ˈmɔːrta] |
foglia morta
|
feuggia passa
[ˈfød͡ʒˑa ˈpasˑa] |
foglia appassita
|
feuggia secca
[fyˈgasˑa ˈsekˑa]
Doman doviëscimo levâ tutte e feugge secche che gh’é into giardin.
|
foglia secca
Domani dovremmo togliere tutte le foglie secche che si trovano in giardino.
|
feuggia sottî
[ˈfød͡ʒˑa suˈtiː] |
foglia sottile
|
feuggia tenia
[ˈfød͡ʒˑa ˈteɲˑa] |
foglia tenera
|
feuggia verde
[ˈfød͡ʒˑa ˈvɛːrde] |
foglia verde
|
Genoese | Italian |
---|---|
feugge da vigna
[ˈfød͡ʒˑa da ˈviɲˑa] |
foglie della vite
|
feugge de l’articiòcca
[ˈfød͡ʒˑa de l artiˈt͡ʃɔkˑa] |
foglie del carciofo
|
feuggia co-i denti
[ˈfød͡ʒˑa kwiː ˈdeŋti] |
foglia dentata
|
feuggia d’argento / d’äsâ / de færo / d’öo
|
foglia d’argento / di acciaio / di ferro / d’oro
lamina d’argento / d’acciaio / di ferro / d’oro
|
feuggia d’insalatta
[ˈfød͡ʒˑa d iŋsaˈlatˑa]
Me serve un stecco pe levâme unna feuggia d’insalatta ch’a m’é arrestâ inti denti.
|
foglia d’insalata
Mi serve uno stuzzicadenti per togliermi una foglia di insalata che mi è rimasta tra i denti.
|
feuggia d’öfeuggio
[ˈfød͡ʒˑa d ɔːˈfød͡ʒˑu]
Quande fasso o ròsto a-o forno metto delongo unna feuggia d’öfeuggio into testo, pe dâghe un pö ciù de savô.
|
foglia di lauro
foglia di alloro
Quando faccio l’arrosto al forno metto sempre una foglia d’alloro nella teglia, per dargli un po’ d’aroma in più.
|
feuggia de granon
[ˈfød͡ʒˑa de graˈnuŋ] |
foglia di mais
|
feuggia de tabacco
[ˈfød͡ʒˑa de taˈbakˑu] |
foglia di tabacco
|
Genoese | Italian |
---|---|
cheita de feugge
[ˈkei̯ta de ˈfød͡ʒˑe] |
caduta delle foglie
|
letto de feugge
[ˈletˑu de ˈfød͡ʒˑe]
Ancheu in giardin se semmo accoegæ in sce un letto de feugge pe piggiâ un pö de sô.
|
letto di foglie
tappeto di foglie
Oggi in giardino ci siamo coricati su un letto di foglie a prendere un po’ di sole.
|
magnâ de feugge
[maˈɲaː de ˈfød͡ʒˑe] |
manciata di foglie
|
mormoggiâ de feugge
[murmuˈd͡ʒaː de ˈfød͡ʒˑe] |
brusio delle foglie
|
muggio de feugge
[ˈmyd͡ʒˑu de ˈfød͡ʒˑe] |
ammasso di foglie
mucchio di foglie
|
nervatua da feuggia
[nɛrvaˈtyːa da ˈfød͡ʒˑa] |
nervatura della foglia
|
pegollo da feuggia
[peˈgulˑu da ˈfød͡ʒˑa] |
picciolo della foglia
|
Genoese | Italian |
---|---|
e feugge beuttan
[e ˈfød͡ʒˑe ˈbøtˑaŋ] |
le foglie germogliano
|
e feugge creuvan
[e ˈfød͡ʒˑe ˈkrøːvaŋ]
Inte st’epoca de l’anno e feugge en za crovæ e a ciù parte di erboi do bòsco a l’é despeuggia.
|
le foglie cadono
In questo periodo dell’anno le foglie sono già cadute e la maggior parte degli alberi del bosco è spoglia.
|
e feugge se seccan
[e ˈfød͡ʒˑe se ˈsekˑaŋ] |
foglie si seccano
|
e feugge spægan
[e ˈfød͡ʒˑe ˈspɛːgaŋ] |
le foglie spuntano
|
e feugge stroscian
|
le foglie frusciano
|
e feugge vëgnan giane
[e ˈfød͡ʒˑe ˈveːɲaŋ ˈd͡ʒaːne]
Inta segonda meitæ de settembre, co-o comenso de l’ötunno, e feugge comensan à vegnî giane.
|
le foglie ingialliscono
Nella seconda metà di settembre, con l’inizio dell’autunno, le foglie cominciano a ingiallire.
|
e feugge vëgnan passe
[e ˈfød͡ʒˑe ˈveːɲaŋ ˈpasˑe] |
le foglie appassiscono
|
e feugge xeuan
[e ˈfød͡ʒˑe ˈʒøːaŋ] |
le foglie volano
|
no se mescia unna feuggia
[nu se ˈmeʃˑa na ˈfød͡ʒˑa] |
non si muove una foglia
(= ‘non c’è neanche un soffio di vento’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
destaccâ unna feuggia (da qcs.)
[destaˈkˑaː na ˈfød͡ʒˑa da kwarˈkɔːsa]] |
staccare una foglia (da qcs.)
|
rastellâ e feugge
[rasteˈlɛː ˈfød͡ʒˑe]
Ti m’â daiësci unna man à rastellâ e feugge da-o strazzetto? Se maniman ceuve se va à reisego de scuggiâ.
|
rastrellare le foglie
Mi daresti una mano a rastrellare le foglie dal viale? Se piove si rischia di scivolare.
|
spassâ e feugge
[spaˈsɛː ˈfød͡ʒˑe] |
scopare le foglie
spazzare le foglie
|
Genoese | Italian |
---|---|
a-o crovâ de feugge
[ɔu̯ kruˈvaː de ˈfød͡ʒˑe] |
al cadere delle foglie
|
carrego de feugge
[ˈkaregu de ˈfød͡ʒˑe] |
pieno di foglie
|
e feugge fan remoin
[e ˈfød͡ʒˑe ˈfaŋ reˈmwiŋ] |
le foglie turbinano
|
no se mescia manco unna feuggia
[nu se ˈmeʃˑa ˈmaŋku na ˈfød͡ʒˑa]
Ancheu no gh’é unna bava d’äia; no se mescia manco unna feuggia.
|
non si muove neanche una foglia
non si muove nemmeno una foglia
Oggi non c’è un filo d’aria; non si muove nemmeno una foglia.
|
pin de feugge
[ˈpiŋ de ˈfød͡ʒˑe] |
pieno di foglie
|
Genoese | Italian |
---|---|
tremmâ comme unna feuggia (da-o freido / da-a poia)
[treˈmaː ˈkumˑe na ˈfød͡ʒˑa dɔu̯ ˈfrei̯du / daː ˈpwiːa]
Tanto che aspëtava l’outobo da-a fermâ, tremmava comme unna feuggia da-o freido.
|
tremare come una foglia (dal freddo / dalla paura)
Mentre aspettavo l’autobus alla fermata, tremavo come una foglia dal freddo.
|