Genoese | Italian |
---|---|
sponzia abraxiva
[ˈspuŋzja abraˈʒiːva] |
spugna abrasiva
|
sponzia artifiçiale
[ˈspuŋzja artiˈfisjaːle] |
spugna artificiale
|
sponzia bagnâ
[ˈspuŋzja baˈɲaː] |
spugna bagnata
Beseugna passâ a sponzia bagnâ in sciâ töa; a l’é vonta e piña de fregogge. / Bisogna passare la spugna bagnata sul tavolo: è unto e pieno di briciole.
|
sponzia naturale
[ˈspuŋzja natyˈraːle] |
spugna naturale
|
sponzia scintetica
[ˈspuŋzja ʃiŋteːˈtika] |
spugna sintetica
|
sponzia scoa
[ˈspuŋzja ˈskuːa] |
spugna intrisa
|
sponzia vegetale
[ˈspuŋzja ved͡ʒeˈtaːle] |
spugna vegetale
|
sponzie calcarie
[ˈspuŋzje kalˈkarie] |
spugne calcaree [zool.]
|
Genoese | Italian |
---|---|
sponzia da bagno
[ˈspuŋzja da ˈbaɲˑu] |
spugna da bagno
spugna da toeletta
|
sponzia de færo
|
spugna di ferro
|
sponzia de gelatiña
[ˈspuŋzja de d͡ʒelaˈtiŋˑa] |
spugna di gelatina [med.]
|
sponzia de luffa
|
spugna di luffa
|
sponzia de mâ
[ˈspuŋzja de ˈmaː] |
spugna marittima
|
sponzia de Marmore
[ˈspuŋzja de ˈmarmure] |
spugna delle Màrmore [min.]
|
sponzia de platino
[ˈspuŋzja de ˈplaːtinu] |
spugna di platino [chim.]
|
sponzia pe idroterapia
[ˈspuŋzja p(e) idruteraˈpiːa] |
spugna per idroterapia [med.]
|
sponzia pe-i cavalli
[ˈspuŋzja pei̯ kaˈvalˑi] |
spugna per cavalli
|
sponzie de silice
[ˈspuŋzja de siˈlit͡ʃe] |
spugne silicee [zool.]
|
Genoese | Italian |
---|---|
sponzia chi sciorbe
[ˈspuŋzja ki ˈʃuːrbe] |
spugna assorbente
spugna che assorbe
Ammia, Mario, sta chì a l’é unna sponzia chi sciorbe ciù ben che tutte e atre- A vëgne un pittin de ciù, ma gh’é a breiga. / Guarda Mario, questa è una spugna che assorbe meglio di tutte le altre. Costa un po’ di più, ma vale la pena.
|
sponzia chi sciuga
[ˈspuŋzja ki ˈʃyːga] |
spugna che asciuga
|
Genoese | Italian |
---|---|
giacchê de sponzia
[d͡ʒaˈkˑeː de ˈspuŋzja] |
giacca di spugna
|
magnette de sponzia
[maˈɲetˑe de ˈspuŋzja] |
manopole di spugna
|
panno de sponzia
[ˈpanˑu de ˈspuŋzja] |
panno di spugna
|
pesca de sponzie
|
pesca delle spugne
|
pëtenadô de sponzia
[peːtenaˈdɔː de ˈspuŋzja] |
accappatoio di spugna
|
sciugaman de sponzia
[ʃygaˈmaːŋ de ˈspuŋzja] |
asciugamano di spugna
|
superfiçie da sponzia
[syperˈfisje da ˈspuŋzja] |
superficie della spugna
|
tappeti de sponzia
[taˈpˑeːti de ˈspuŋzja] |
tappeti di spugna
|
teia de sponzia
[ˈteja de ˈspuŋzja] |
telo di spugna
|
Genoese | Italian |
---|---|
a sponzia a s’insuppa
[a ˈspuŋzjaː s iŋzyˈpˑa], [a ˈspuŋzja a s iŋzyˈpˑa] |
la spugna s’inzuppa
|
a sponzia a se sciuga
[a ˈspuŋzjaː se ˈʃyːga], [a ˈspuŋzja a se ˈʃyːga] |
la spugna si asciuga
A sponzia a se sciuga tòsto de drito se avanti de mettila torna à pòsto ti â spremmi areo. / La spugna si asciuga quasi subito se prima di rimetterla a posto la strizzi bene bene.
|
Genoese | Italian |
---|---|
accattâ unna sponzia
[akˑaˈtˑaː na ˈspuŋzja] |
comprare una spugna
|
cacciâ a sponzia
[kaˈt͡ʃaː ˈspuŋzja] |
getto della spugna
|
deuviâ a sponzia
[døˈvjaː (a) ˈspuŋzja] |
usare la spugna
|
imbeviâ a sponzia
[(i)ŋbeˈvjaː (a) ˈspuŋzja] |
imbevere la spugna
impregnare la spugna
|
passâ a sponzia
[paˈsˑaː (a) ˈspuŋzja] |
passare la spugna
|
tòrçe unna sponzia
[ˈtɔrːse na ˈspuŋzja] |
strizzare una spugna
|
Genoese | Italian |
---|---|
frettâ con unna sponzia
[freˈtˑaː kwiːna ˈspuŋzja] |
A Diaña a fretta e pignatte ciù incrostæ con unna sponzia avanti de mettile inta lavapiati. Coscì l’é garantio che sciòrtan nette. / Diana strofina le pentole più incrostate con una spugna prima metterle in lavastoviglie. Così è garantito che escano pulit
strofinare con una spugna
|
lavâ qcs. con unna sponzia
[laˈvaː kwarˈkɔːsaː kwiːna ˈspuŋzja] |
lavare qcs. con una spugna
|
Genoese | Italian |
---|---|
effetto sponzia
|
effetto spugna [bot.] [rif. al terreno]
|
guägnâ perché l’avversaio o l’à cacciou a sponzia
[gwaːˈɲaː perˈke l avˑersaːjuː l ˈa kaˈt͡ʃɔu̯ a ˈspuŋzja] |
vincere per getto della spugna
|
nettezzâ i veddri co-a sponzia
[netˑeˈzˑaː i ˈvedˑri ˈkwaː ˈspuŋzja] |
pulire i vetri con la spugna
|
perde pe avei cacciou a sponzia
[ˈpɛːrde p(e) aˈvei̯ kaˈt͡ʃɔu̯ a ˈspuŋzja] |
perdere per getto della spugna
|
pria sponzia
[ˈpriːa ˈspuŋzja] |
pietra spugna
|
sponzia con erta capaçitæ de sciorbî
[ˈspuŋzja kuŋ ˈɛrta kapasiˈtɛː de sciorbî] |
spugna con alto potere assorbente
|
sponzia da lavâ i tondi
[ˈspuŋzja da laˈvaː i ˈtuŋdi], [ˈspuŋzja da laˈvaei̯ ˈtuŋdi] |
spugna per lavare i piatti
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse unna sponzia
[ˈeːse na ˈspuŋzja] |
essere una spugna
(= ‘fare grande uso di bevande alcoliche’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
mollâ a sponzia
[muˈlˑaː (a) ˈspuŋzja] |
gettare la spugna
(= ‘espressione che indica la resa ovvero la rinuncia da parte di una persona a qcs.’)
A-o prinçipio da dieta mæ poæ o pativa tanto. In fæto, o s’appensava de mollâ a sponzia de drito. / All’inizio della dieta mio padre soffriva tanto. Infatti, pensava di gettare la spugna subito.
|
Genoese | Italian |
---|---|
dâ un corpo de sponzia à qcs.
[ˈdaː ŋ ˈkuːrpu de ˈspuŋzja a kwarˈkɔːsa], [ˈdaː ŋ ˈkuːrpu de ˈspuŋzjaː (a) kwarˈkɔːsa] |
dare un colpo di spugna
(= 1. ‘cancellare un debito’ [dir.]; 2. mettere da parte, far dimenticare una situazione precedente, un problema e sim.’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
beive comme unna sponzia
[ˈbei̯ve ˈkumˑe na ˈspuŋzja] |
bere come una spugna
(= ‘fare grande uso di bevande alcoliche’)
Flavio, ma davei ti t’ê scoou tutta a bottiggia de vin? Da no credde, ti beivi comme unna sponzia. / Flavio, ma veramente ti sei colato già tutta la bottiglia di vino?! Incredibile, bevi come una spugna!
|
ëse legio comme unna sponzia
[ˈeːse ˈleːd͡ʒu ˈkumˑe na ˈspuŋzja] |
essere leggero come una spugna [rif. a materiali molto leggeri come il sughero o ad alimenti particolarmente leggeri]
|
ëse sciòcco comme unna sponzia
[ˈeːse ˈʃɔkˑu ˈkumˑe na ˈspuŋzja] |
essere soffice come una spugna [rif. ad es. a impasti]
|
Genoese | Italian |
---|---|
Quella sponzia do Roberto o s’à bevuo unna bottiggia de vin intrega.
|
Quella spugna di Roberto…si è bevuto una bottiglia di vino intera! [coll.]
|