GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

pensceo

pensiero
5. concetto, ideale
6. preoccupazione, ansia
3. opinione, punto di vista
4. proposito, intenzione, idea
2. l’atto o il prodotto del pensare, immaginare, ricordare

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
grammi penscëi
[ˈgramˑi peŋˈʃeːi̯]
cattivi pensieri
o libeo pensceo
[u ˈlibeu peŋˈʃeːu]
il libero pensiero [stor.]
o pensceo femminista
[u peŋˈʃeːu femˑiˈnista]
il pensiero femminista
o pensceo platònico
[u peŋˈʃeːu plaˈtɔniku]
il pensiero platonico
òttimo pensceo
[ɔtˑimu peŋˈʃeːu]
ottimo pensiero
pensceo asciurdo
[peŋˈʃeːu aˈʃyːrdu]
pensiero assurdo
pensceo ascoso
[peŋˈʃeːu (a)sˈkuːzu]
pensiero recondito
pensceo astræto
[peŋˈʃeːu asˈtrɛːtu]
pensiero astratto
pensceo ciæo
[peŋˈʃeːu ˈt͡ʃɛːu]
pensiero chiaro
pensceo commun
[peŋˈʃeːu kuˈmˑyŋ]
pensiero comune
pensceo contemporanio
[peŋˈʃeːu kuŋteŋpuˈraɲˑu]
pensiero contemporaneo
pensceo contunnio
[peŋˈʃeːu kuŋˈtyɲˑu]
pensiero continuo
pensceo creativo
[peŋˈʃeːu kreaˈtiːvu]
pensiero creativo [psic.]
pensceo crestian
[peŋˈʃeːu kresˈtiaŋ]
pensiero cristiano [rel.]
pensceo critico
[peŋˈʃeːu kriˈtiku]
pensiero critico
pensceo debole
[peŋˈʃeːu ˈdebule]
pensiero debole
pensceo definio
[peŋˈʃeːu definiːu]
pensiero definito
pensceo delicou
[peŋˈʃeːu deliˈkɔu̯]
pensiero delicato
pensceo dominante
[peŋˈʃeːu dumiˈnaːŋte]
pensiero dominante
pensceo filosòfico
[peŋˈʃeːu filuˈzɔfiku]
pensiero filosofico
pensceo fisso
[peŋˈʃeːu ˈfisˑu]
pensiero fisso
A muxica a l’é o pensceo fisso, no riescieiva à vive sensa. / La musica è il mio pensiero fisso, non riuscirei a vivere senza.
pensceo fondo
[peŋˈʃeːu ˈfuːŋdu]
pensiero profondo
pensceo fòrte
[peŋˈʃeː ˈfɔːrte]
pensiero forte
pensceo gentî
[peŋˈʃeːu d͡ʒeŋˈtiː]
pensiero gentile
pensceo indefinio
[peŋˈʃeːu (i)ŋdefiniːu]
pensiero indefinito
pensceo inluminante
[peŋˈʃeːu (i)ŋlymiˈnaŋte]
pensiero illuminante
pensceo insan
[peŋˈʃeːu (i)ŋˈsaŋ]
pensiero insano
pensceo interessante
[peŋˈʃeːu (i)ŋtereˈsaŋte]
pensiero interessante
pensceo intortignou
[peŋˈʃeːu (i)ŋturtiˈɲɔu̯]
pensiero contorto
pensceo intuitivo
[peŋˈʃeːu (i)ŋtyiˈtiːvu]
pensiero intuitivo [psic.]
pensceo laico
[peŋˈʃeːu ˈlai̯ku]
pensiero laico
pensceo libeale
[peŋˈʃeːu libeˈaːle]
pensiero liberale
pensceo moderno
[peŋˈʃeːu muˈdɛːrnu]
pensiero moderno [filos.]
pensceo modesto
[peŋˈʃeːu muˈdɛstu]
pensiero modesto
pensceo momentanio
[peŋˈʃeːu mumeŋˈtaɲˑu]
pensiero momentaneo
pensceo negativo
[peŋˈʃeːu negaˈtiːvu]
pensiero negativo
pensceo negioso
[peŋˈʃeːu neˈd͡ʒuːzu]
pensiero nebuloso
pensceo oçidentâ
[peŋˈʃeːu (u)sideŋˈtaː]
pensiero occidentale
pensceo originäio
[peŋˈʃeːu (u)rid͡ʒiˈnaːju]
pensiero originale
pensceo ossescivo
[peŋˈʃeːu (ɔ)seˈʃiːvu]
pensiero ossessivo
pensceo piccin
[peŋˈʃeːu piˈt͡ʃiŋ]
piccolo pensiero
pensceo politico
[peŋˈʃeːu puˈlitiku]
pensiero politico
pensceo poxitivo
[peŋˈʃeːu puʒiˈtiːvu]
pensiero positivo
pensceo preçiso
[peŋˈʃeːu preˈsiːzu]
pensiero preciso
pensceo raçionale
[peŋˈʃeːu rasjuˈnale]
pensiero razionale [psic.]
pensceo recorrente
[peŋˈʃeːu rekuˈrˑeŋte]
pensiero ricorrente
pensceo revoluçionäio
[peŋˈʃeːu revulysjuˈnaːju]
pensiero rivoluzionario
pensceo sconfuso
[peŋˈʃeːu skuŋfyːzu]
pensiero confuso
pensceo segretto
[peŋˈʃeːu seˈgretˑu]
pensiero segreto
pensceo strafaläio
[peŋˈʃeːu strafaˈlaːju]
pensiero bizzarro
pensiero strampalato
pensceo strannio
[peŋˈʃeːu ˈstranˑju]
pensiero strano
pensceo suggestivo
[peŋˈʃeːu syd͡ʒˑesˈtiːvu]
pensiero suggestivo
pensceo vago
[peŋˈʃeːu ˈvagu]
pensiero vago
penseo elementâ
[peŋˈʃeːu elemeŋˈtaː]
pensiero elementare
pensiero fummoso
[peŋˈʃeːu ˈfymˑuːzu]
pensiero fumoso

N + PrepP

Genoese Italian
o pensceo da mòrte
il pensiero della morte
O pensceo da mòrte o ne mette poia, e coscì çerchemmo à arrösâlo tòsto ch’o sciòrte feua. / Il pensiero della morte ci spaventa, perciò tendiamo ad allontanarlo non appena compare.
penscëi da vitta
[peŋˈʃeːi̯ da ˈvitˑa]
pensieri della vita
penscëi in sce l’educaçion
[peŋˈʃeːi̯ ŋ ʃe l edykaˈsjuŋ]
pensieri sull’educazione
penscëi in sce l’istöia
[peŋˈʃeːi̯ ŋ ʃe l isˈtɔːja]
pensieri sulla storia
pensceo sensa forma
[peŋˈʃeːi̯ ˈseŋsa ˈfuːrma]
pensiero informe

N + relative clause

Genoese Italian
pensceo chi azoggia
[peŋˈʃeːu ki aˈzud͡ʒˑa]
pensiero assillante
pensceo chi fa poia
[peŋˈʃeːu ki ˈfa ˈpwiːa]
pensiero angoscioso
pensceo chi furmina
[peŋˈʃeːu ki ˈfyrmina]
pensiero folgorante
pensceo chi manda feua stradda
[peŋˈʃeːu ki maŋˈda ˈføːa ˈstradˑa]
pensiero fuorviante
pensceo chi opprimme
[peŋˈʃeːu ki uˈpˑriːmˑe]
pensiero opprimente
pensceo chi sciata
[peŋˈʃeːu ki ʃaːˈta]
pensiero inquietante
pensceo chi stralabia
[peŋˈʃeːu ki straˈlabja]
pensiero delirante

N + Prep + N (pensceo)

Genoese Italian
autonomia de pensceo
[ɔutunuˈmiːa de peŋˈʃeːu]
autonomia di pensiero
cheuggeita de penscëi
[ˈkød͡ʒˑei̯ta de peŋˈʃeːi̯]
raccolta di pensieri
corrente de pensceo
[kuˈrˑeŋte de peŋˈʃeːu]
corrente di pensiero
desturbi do pensceo
[destyrˈbi du peŋˈʃeːu]
disturbi del pensiero
indirisso de pensceo
[iŋdiriˈsˑu de peŋˈʃeːu]
indirizzo di pensiero
libertæ de pensceo
[libɛrˈtɛː de peŋˈʃeːu]
libertà di pensiero
A libertæ de pensceo a l’é un dirito fondamentale chi va tutelou à tutti i conti. / La libertà di pensiero è un diritto fondamentale che va tutelato ad ogni costo.
òmmo de pensceo
uomo di pensiero
orientamento de pensceo
[urieŋtaˈmeŋtu de peŋˈʃeːu]
orientamento di pensiero
pensceo do futuo
[peŋˈʃeːu du fyˈtyːu]
pensiero del futuro
scheua de pensceo
[ˈskøːa de peŋˈʃeːi̯]
scuola di pensiero

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
qcn. o l’à poia do pensceo de qcs.
[kwarkeˈdyŋ u l ˈa ˈpwiːa du peŋˈʃeːu de kwarˈkɔːsa]
a qcn. spaventa il pensiero di qcs.
un pensceo o dà breiga à qcn.
[iŋ peŋˈʃeːuː ˈda ˈbrei̯gaː kwarkeˈdyŋ], [iŋ peŋˈʃeːu u ˈda ˈbrei̯ga a kwarkeˈdyŋ]
un pensiero turba qcn.
un pensceo o piggia qcn.
[iŋ peŋˈʃeːuː piˈd͡ʒa kwarkeˈdyŋ], [iŋ peŋˈʃeːu u piˈd͡ʒa kwarkeˈdyŋ]
un pensiero assale qcn.

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
accaiâ i penscëi
[akˑaˈjaː i peŋˈʃeːi̯]
fare ordine tra i pensieri
accattâ un pensceo à qcn.
[akˑaˈta ŋ peŋˈʃeːu]
comprare un pensiero a qcn.
accheugge i penscëi
[aˈkˑød͡ʒˑe i̯ peŋˈʃeːu]
raccogliere i pensieri
arrösâ un pensceo
[arˑɔzaː ŋ i peŋˈʃeːu]
allontanare un pensiero
ascciæî un pensceo
[aʃt͡ʃɛːˈi (i)ŋ peŋˈʃeːu]
spiegare un pensiero
asconde un pensceo
[asˈkuŋde ŋ peŋˈʃeːu]
nascondere un pensiero
avei un pensceo pe qcn.
[aˈvei̯ ŋ peŋˈʃeːu pe kwarkeˈdyŋ]
avere un pensiero per qcn.
cæzâ un pensceo
[kɛːˈzaː ŋ peŋˈʃeːu]
accarezzare un pensiero
cangiâ de pensceo
[kaŋˈd͡ʒaː de peŋˈʃeːu]
cambiare parere
cambiare pensiero
cheugge un pensceo
[ˈkød͡ʒˑe ŋ peŋˈʃeːu]
cogliere un pensiero
communicâ un pensceo
[kumˑyniˈkaː ŋ peŋˈʃeːu]
comunicare un pensiero
conçepî un pensceo
[kuŋseˈpi ŋ peŋˈʃeːu]
concepire un pensiero
confiâ un pensceo
[kuŋˈfjaː ŋ peŋˈʃeːu]
confidare un pensiero
conosce i penscëi de qcn.
[kuˈnuʃˑe i̯ peŋˈʃeːi̯ de kwarkeˈdyŋ]
conoscere pensieri di qcn.
dâ pensceo
[daː peŋˈʃeːu]
dare pensiero
(= ’preoccupare’)
dâse pensceo pe qcn./qcs.
[daːse peŋˈʃeːu pe kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa]
darsi pensiero per qcn./qcs.
elaborâ un pensceo
[elabuˈraː ŋ peŋˈʃeːu]
elaborare un pensiero
espoñe un pensceo
[esˈpuŋˑe ŋ peŋˈʃeːu]
esporre un pensiero
fâghe un pensceo
[ˈfaːge ŋ peŋˈʃeːu]
farci un pensiero
fermâ o pensceo in sce qcs.
[fɛrˈmɔu̯ peŋˈʃeːu ŋ ʃe kwarˈkɔːsa], [fɛrˈmaː u peŋˈʃeːu ŋ ʃe kwarˈkɔːsa]
fermare il pensiero su qcs.
fissâ o pensceo in sce qcs.
[fiˈsˑɔu̯ peŋˈʃeːu ŋ ʃe kwarˈkɔːsa], [fiˈsˑaː u peŋˈʃeːu ŋ ʃe kwarˈkɔːsa]
fissare il pensiero su qcs.
formolâ un pensceo
[furmuˈlaː ŋ peŋˈʃeːu]
formulare un pensiero
impoñe un pensceo
[iŋˈpuŋˑe ŋ peŋˈʃeːu]
imporre un pensiero
inculcâ un pensceo
[iŋkylkaː ŋ peŋˈʃeːu]
inculcare un pensiero
indirissâ un pensceo
[iŋdiriˈsˑaː ŋ peŋˈʃeːu]
indirizzare un pensiero
indovinâ un pensceo
[iŋduviˈnaː ŋ peŋˈʃeːu]
indovinare un pensiero
influensâ o pensceo de qcn.
[iŋflyeŋˈsaː ŋ peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ]
influenzare il pensiero di qcn.
inlustrâ un pensceo
[iŋlysˈtraː ŋ peŋˈʃeːu]
illustrare un pensiero
inspiâ un pensceo
[iŋsˈpja(ː) ŋ peŋˈʃeːu]
ispirare un pensiero
instillâ un pensceo
[iŋstiˈlˑaː ŋ peŋˈʃeːu]
instillare un pensiero
intende o pensceo de qcn.
[iŋˈtɛːndɔu̯ peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ], [iŋtɛːnde u peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ]
intendere il pensiero di qcn.
interpretâ un pensceo
[iŋtɛrpreˈtaː ŋ peŋˈʃeːu]
interpretare un pensiero
levâse o pensceo de qcs.
[leˈvaːsɔu̯ peŋˈʃeːu de kwarˈkɔːsa]
togliersi il pensiero di qcs.
leze un pensceo
[ˈleːze ŋ peŋˈʃeːu]
leggere nel pensiero di qcn.
mandâ un pensceo à qcn.
[maŋˈdaː ŋ peŋˈʃeːu a kwarkeˈdyŋ]
mandare un pensiero a qcn.
mette pensceo
mettere pensiero
(= ’preoccupare’)
ordenâ un pensceo
[urdeˈnaː ŋ peŋˈʃeːu]
ordinare un pensiero
penetrâ o pensceo de qcn.
[peneˈtraː u peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ]
penetrare il pensiero di qcn.
piggiâse pensceo pe qcn
prendersi pensiero per qcs.
portâ un pensceo à qcn.
[purˈta(ː) ŋ peŋˈʃeːu a kwarkeˈdyŋ]
portare un pensiero a qcn.
T’ò portou un pensceo piccin da l’isoa d’Elba. O no l’é unna gran cösa, ma speo ch’o te guste! / Ti ho portato un piccolo pensiero dall’Isola d’Elba. Non è nulla di che ma spero che ti piaccia!
propugnâ un pensceo
[prupyˈɲaː ɲ peŋˈʃeːu]
propugnare un pensiero
reçeive un pensceo
[reˈsei̯ve ŋ peŋˈʃeːu]
ricevere un pensiero
respegiâ o pensceo
[respeˈd͡ʒaː u peŋˈʃeːu]
rispecchiare il pensiero
rivòlze/vòze o pensceo à qcn./qcs.
[riˈvɔlze u peŋˈʃeːu a kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa, ˈvɔlze u peŋˈʃeːu a kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa]
rivolgere/volgere il pensiero a qcn./qcs.
scintetizzâ un pensceo
[ʃiŋtetiˈzˑaː ŋ peŋˈʃeːu]
sintetizzare un pensiero
scompartî un pensceo
[skuŋparti ŋ peŋˈʃeːu]
condividere un pensiero
scorrî un pensceo
[skuˈri ŋ peŋˈʃeːu]
inseguire un pensiero
scorrî un pensceo
[skuˈri ŋ peŋˈʃeːu]
scacciare un pensiero
scrive un pensceo
[ˈskriːve ŋ peŋˈʃeːu]
scrivere un pensiero
spantegâ un pensceo
[spaŋteˈgaː ŋ peŋˈʃeːu]
diffondere un pensiero
stòrze un pensceo
[ˈstɔːrze ŋ peŋˈʃeːu]
distorcere un pensiero
stravòlze un pensceo
[straˈvɔlze ŋ peŋˈʃeːu]
stravolgere un pensiero
sviluppâ un pensceo
[zvilyˈpaː ŋ peŋˈʃeːu]
sviluppare un pensiero
transumme o pensceo
[traŋˈsymˑe u peŋˈʃeːu]
riassumere il pensiero
travisâ o pensceo de qcn.
[traviˈzɔu̯ peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ], [traviˈzaː u peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ]
travisare il pensiero di qcn.

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
compagnâ co-o pensceo qcn.
[kuŋpaˈɲaː kuː peŋˈʃeːu kwarkeˈdyŋ]
accompagnare col pensiero qcn.
ëse in pensceo (pe qcn.)
[ˈeːse ŋ peŋˈʃeːu pe kwarkeˈdyŋ]
essere in pensiero (per qcn.)
giandonâ co-o pensceo
[d͡ʒaŋduˈnaː kuː peŋˈʃeːu]
vagare col pensiero
mettise in pensceo
[ˈmetˑise (i)ŋ peŋˈʃeːu]
mettersi in pensiero
partî da un pensceo
[parˈtiː da ŋ peŋˈʃeːu]
partire da un pensiero
stâ in pensceo (pe qcn.)
[ˈsta ŋ peŋˈʃeːu pe kwarkeˈdyŋ]
stare in pensiero (per qcn.)
tegnî in pensceo qcn.
[teˈɲiː (i)n peŋˈʃeːu kwarkeˈdyŋ]
tenere in pensiero qcn.
tradî qcn. co-o pensceo
[traˈdi(ː) kwarkeˈdyŋ kuː peŋˈʃeːu]
tradire qcn. col pensiero
vive sensa penscëi
[ˈvive ˈseŋsa peŋˈʃeːi̯]
vivere senza pensieri
xeuâ co-o pensceo
[ˈʒøːa kuː peŋˈʃeːu]
volare con il pensiero

Further structures

Genoese Italian
accheugge i sò penscëi
[aˈkˑød͡ʒˑe i̯ ˈsɔː peŋˈʃeːi̯]
raccogliere i propri pensieri
anâ apreuvo co-o pensceo à qcn.
seguire col pensiero qcn.
anâ torna co-o pensceo à qcn/qcs
[aˈnaː ˈtuːrna kuː peŋˈʃeːu a kwarkeˈdyŋ ɔ a kwarˈkɔːsa]
riandare col pensiero a qcn./qcs.
(= ‘rimembrare qcn./qcs.’)
articolo pövio de penscëi
[arˈtikulu ˈpɔːvju de peŋˈʃeːu]
articolo povero di pensiero
articolo sensa vigô de pensceo
[arˈtikulu ˈseŋsa viˈgɔː de peŋˈʃeːu]
articolo senza vigore di pensiero
ascciæî o seu pensceo
[aʃt͡ʃɛːˈiː u ˈsøː peŋˈʃeːu], [aʃt͡ʃɛːˈˈj uː ˈsøː peŋˈʃeːu]
chiarire il proprio pensiero
avei di penscëi strafaläi / grammi / tremendi
[aˈvei̯ di peŋˈʃeːi̯ strafaˈlaːi, aˈvei̯ di peŋˈʃeːi̯ ˈgramˑi, aˈvei̯ di peŋˈʃeːi̯ treˈmeŋdi]
avere pensieri bizzarri/cattivi/tremendi
avei poia do pensceo de…
[aːˈvei̯ ˈpwiːa du peŋˈʃeːu de]
essere spaventato dal pensiero di…
avei tanti penscëi de pe-a testa (Alessandro è giusta la doppia preposizione?)sì, vuol dire: che attraversano la testa
avere molti pensieri per la testa
avei tròppi penscëi
avere troppi pensieri
avei un pensceo affettoso / cao / gentî pe qcn.
[aˈvei̯ ŋ peŋˈʃeːu afeˈtˑuːzu pe kwarkeˈdyŋ, aˈvei̯ ŋ peŋˈʃeːu ˈkaːu pe kwarkeˈdyŋ, aˈvei̯ ŋ peŋˈʃeːu d͡ʒeŋˈtiː, aˈvei̯ ŋ peŋˈʃeːu pe kwarkeˈdyŋ]
avere un pensiero affettuoso/carino/gentile per qcn.
dâ recatto a-i sò penscëi
[ˈdaː reˈkatˑ(u) ai̯ peŋˈʃeːi̯]
riordinare i propri pensieri
dî o seu pensceo
[ˈdiː u ˈsøː peŋˈʃeːu]
dire il proprio pensiero
ëse besiggiou da tanti penscëi
[ˈeːse beziˈd͡ʒˑɔu̯ da ˈtaŋti peŋˈʃeːi̯]
essere tormentato da tanti pensieri
ëse da unn’atra parte co-o pensceo
[ˈeːse da n ˈaːtra ˈpaːrte kuː peŋˈʃeːu]
essere altrove con il pensiero
ëse do mæximo pensceo
[ˈeːse du ˈmɛːʒimu peŋˈʃeːu]
essere dello stesso pensiero
ëse in çimma a-i penscëi de qcn.
[ˈeːse ŋ ˈsimˑa (a)i̯̯ peŋˈʃeːi̯ de kwarkeˈdyŋ]
essere in cima ai pensieri di qcn.
ëse l'urtimo pensceo
[ˈeːse l ˈyːrtimu peŋˈʃeːu]
essere l'ultimo pensiero
ëse ossescionou da un pensceo
[ˈeːs(e) ɔseʃuˈnɔu̯ da ŋ peŋˈʃeːu]
essere ossessionato da un pensiero
ëse piggiæ inti seu penscëi
[ˈeːse piˈd͡ʒɛː (i̯)ŋti ˈsøː peŋˈʃeːi̯]
essere assorti nei propri pensieri
ëse sovia pensceo
[ˈeːse ˈsuvja peŋˈʃeːu]
essere soprappensiero/sopra pensiero
esprimme o sò pensceo
[esˈprimˑ(e) u ˈsɔː peŋˈʃeːu]
esporre il proprio pensiero
esternare il proprio pensiero
esprimere il proprio pensiero
fâ capî o seu pensceo
[ˈfaː kaˈpiː u ˈsøː peŋˈʃeːu]
esplicitare il proprio pensiero
fâ qcs. sovia pensceo
[ˈfaː kwarˈkɔːsa ˈsuvja peŋˈʃeːu peŋˈʃeːu]
fare qcs. soprappensiero/sopra pensiero
fâ stâ in pensceo qcn.
[ˈfaː ˈsta(ː) ŋ peŋˈʃeːu kwarkeˈdyŋ]
Gianni, in sciâ fin t’ê tornou! Ammia che ti m’æ fæto stâ in pensceo, eh. Unn’atra vòtta che ti stæ via pe tanto tempo, avvertine avanti. / Gianni, finalmente sei tornato! Guarda che mi hai fatto stare in pensiero, eh. La prossimo volta che starai via a l
far stare in pensiero qcn.
levâ/levâse d'inta testa un pensceo
[leˈvaː d ˈ(i)ŋta ˈtesta ŋ peŋˈʃeːu, leˈvaːse d ˈ(i)ŋta ˈtesta ŋ peŋˈʃeːu]
togliere/togliersi dalla testa un pensiero
libbro denso/ricco de pensceo
[ˈlibˑru ˈdeŋsu de peŋˈʃeːu, ˈlibˑru ˈrikˑu de peŋˈʃeːu]
libro denso/ricco di pensiero
libertæ de manifestaçion do pensceo
[libɛrˈtɛː de manifestaˈsjuŋ du peŋˈʃeːu]
libertà di manifestazione del pensiero
o pensceo da Gexa in sce l’abòrdo
[u peŋˈʃeːu da ˈd͡ʒeːʒa ŋ ʃe l aˈbɔrdu]
il pensiero della Chiesa rispetto all’aborto
o pensceo de stramuâse in campagna
[u peŋˈʃeːu de straˈmɥaːse ŋ kaŋˈpaɲˑa]
il pensiero di trasferirsi in campagna
o pensceo pe un genitô maròtto
[u peŋˈʃeːu pe (i)ŋ d͡ʒenitɔː maˈrɔtˑu]
il pensiero per un genitore malato
pensceo ciave
[peŋˈʃeːu ˈt͡ʃaːve]
pensiero chiave
tradî i penscëi de l’autô
[traˈdiː (i) peŋˈʃeːi̯ de l ɔu̯ˈtuː]
tradire i pensieri dell’autore
tradî o sò pensceo
[traˈdiː u sɔ peŋˈʃeːu]
tradire il proprio pensiero
tradue o pensceo in poule
[traˈdyːɔu̯ peŋˈʃeːu (i)ŋ ˈpɔu̯le], [traˈdyːe u peŋˈʃeːu (i)ŋ ˈpɔu̯le]
tradurre il pensiero in parole
tradue o pensceo inte di soin
[traˈdyːɔu̯ peŋˈʃeːu (i)ŋte di ˈswiŋ], [traˈdyːe u peŋˈʃeːu (i)ŋte di ˈswiŋ]
tradurre il pensiero in suoni
tremmoâ a-o pensceo de…
[treˈmˑuɔu̯ peŋˈʃeːu de], [treˈmˑuaː ɔu̯ peŋˈʃeːu de]
tremare al pensiero di…

N + PrepP

Genoese Italian
pensceo di antighi Greghi
[peŋˈʃeːu di aŋˈtiːgi ˈgreːgi]
pensiero degli antichi Greci [stor.]
pensceo di inlumministi
[peŋˈʃeːu di (i)ŋlymiˈnisti]
pensiero degli illuministi

pensceo as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
attaccâ i penscëi a-o sunaggin da pòrta
[ataˈkˑa(ː) i peŋˈʃeːi̯ ɔu̯ synaˈd͡ʒiŋ da ˈpɔːrta]
attaccare i pensieri al campanello dell’uscio
(= ’rinunciare a condividere le proprie preoccupazioni con gli altri o la propria famiglia, mettendole da parte’) [rif. anche ad ambizioni, speranze ed obiettivi irraggiungibili]

pensceo as part of further idioms

Genoese Italian
xeuâ in scê ae di penscëi
[ˈʒøːa ŋ ˈʃeː ˈɛː di peŋˈʃeːi̯]
volare sulle ali del pensiero

pensceo as part of comparative phrasemes

Genoese Italian
lesto/spedio comme o pensceo
[ˈlestu ˈkumˑɔu̯ peŋˈʃeːu, speˈdiːu ˈkumˑɔu̯ peŋˈʃeːu]
rapido/veloce come il pensiero

pensceo as part of communicative phrasemes

Genoese Italian
Aveivo un mezo pensceo de vegnîte à trovâ dòppo çeña.
[aˈvei̯vu ŋ ˈmeːzu peŋˈʃeːu de veˈɲiːt(e) a truvaː ˈdɔpˑu seŋˑa]
Avevo un mezzo pensiero di venirti a trovare dopo cena.
Basta o pensceo.
[ˈbastɔu̯ peŋˈʃeːu], [ˈbasta u peŋˈʃeːu]
Basta il pensiero.
Graçie do pensceo.
Grazie del pensiero.
Ma che bello pensceo!
[ma ke ˈbɛlˑu peŋˈʃeːu]
Ma che bel pensiero!
O l’é o pensceo ch’o conta.
[u l ˈe u peŋˈʃeːu k u kuŋˈta]
È il pensiero che conta.
O l’é solo un pensceo.
[u l ˈe u ˈsuːlu ŋ peŋˈʃeːu]
È solo un pensiero.
O l’é un pensceo ch’o meita d’ëse desviluppou.
È un pensiero, che merita di essere sviluppato.
O mæ pensceo o core de longo à ti.
[u ˈmɛː peŋˈʃeːu: ˈkuːre de ˈluŋg(u) a ti], [u ˈmɛː peŋˈʃeːu u ˈkuːre de ˈluŋg(u) a ti]
Il mio pensiero corre sempre a te.
O mæ pensceo o l’é sempre verso de ti.
[u ˈmɛː peŋˈʃeːu: l ˈe ˈseŋpre ˈvɛːrsu de ˈti], [u ˈmɛː peŋˈʃeːu u l ˈe ˈseŋpre ˈvɛːrsu de ˈti]
Il mio pensiero è sempre rivolto a te.
O mæ primmo pensceo o l’é stæto de rivòlzime à ti.
[u ˈmɛː peŋˈʃeːu: l ˈe ˈstɛːtu de riˈvɔlzime a ˈti], [u ˈmɛː peŋˈʃeːu u l ˈe ˈstɛːtu de riˈvɔlzime a ˈti]
Il mio primo pensiero è stato di ricorrere a voi.
O pensceo o fa a differensa tra l’òmmo e i atri ëse che vive.
[u peŋˈʃeːu: ˈfaː difˑeˈreŋsa tra l ˈɔmˑu e i̯ ˈaːtri ˈeːse ke ˈviːve], [u peŋˈʃeːu u ˈfa a difˑeˈreŋsa tra l ˈɔmˑu e i̯ ˈaːtri ˈeːse ke ˈviːve]
Il pensiero differenzia l’uomo dagli altri esseri viventi.
Pensceo e açion.
[peŋˈʃeːw e aˈsjuŋ]
Pensiero e azione. [stor.]
Rivolzemmo un pensceo a-a memöia de nòstro poæ.
[rivulˈzemˑu ŋ peŋˈʃeːu aː meˈmɔːja de ˈnɔstru ˈpwɛː]
Rivolgiamo un pensiero alla memoria di nostro padre.
T’ê de longo inti mæ penscëi.
[t eˈ de ˈluŋgu (i)ŋte ˈmɛː peŋˈʃeːi̯]
Sei sempre nei miei pensieri.
T’ê in çimma a-i mæ penscëi.
[t eˈ (i)ŋ ˈsimˑa (a)i̯ ˈmɛː peŋˈʃeːi̯]
Sei in cima ai miei pensieri.
T’ê inte tutti i mæ penscëi.
[t eˈ (i)ŋte ˈtytˑiː ˈmɛː peŋˈʃeːi̯], [t eˈ (i)ŋte ˈtytˑi i ˈmɛː peŋˈʃeːi̯]
Sei in ogni mio pensiero.
T’ò portou un pensceo piccin.
[t eˈ purˈtɔu̯ ŋ peŋˈʃeːu piˈt͡ʃiŋ]
Ti ho portato un piccolo pensiero.
Vorrieiva conosce o tò pensceo in sce l’argomento.
[vuˈrˑjei̯va kuˈnuʃˑɔu̯ ˈtɔ peŋˈʃeːu ŋ ʃe l arguˈmeŋtu], [vuˈrˑjei̯va kuˈnuʃe u ˈtɔ peŋˈʃeːu ŋ ʃe l arguˈmeŋtu]
Vorrei conoscere il tuo pensiero sull’argomento.

pensceo as part of structural phrasemes

Genoese Italian
a-o solo pensceo
al solo pensiero
Inte sta fin de settemaña me son pösou ben ben, ma a-o solo pensceo d’avei torna d’anâ à travaggiâ doman me caccio zu. / In questo fine settimana mi sono riposato per bene, ma al solo pensiero di dover tornare al lavoro domani mi butto giù.
«pensceo chi manda feua stradda»

[ZE]Un pensceo chi pòrta unna persoña à pensâ inte direçion sbaliâ o ven dito a-a lettia un “pensceo ch’o manda feua stradda”in zeneise. Pe sta raxon o disegno o fa vedde un zoeno ch’o sciòrte da-a stradda: o no l’é conçentrou in sciâ guidda perché o pensa a-o seu amô.

[IT] Un pensiero che porta una persona a pensare nella direzione sbagliata viene detto letteralmente un ‘pensiero che manda fuori strada’ in genovese. Per questo il disegno illustra un ragazzo che esce dalla strada: non è concentrato sulla guida perché pensa al suo amore.

[EN] A thought that leads one to think in the wrong direction is literally called a “thought that veers someone off course” in Genoese. That is why the drawing shows a young man veering off the road: he is not concentrating on driving because he is thinking about his beloved.

[DE] Ein Gedanke, der eine Person dazu bringt, in die falsche Richtung zu denken, wird im Genuesischen wörtlich als „Gedanke, der einen von der Straße abbringt” bezeichnet. Aus diesem Grund zeigt die Zeichnung einen jungen Mann, der von der Straße abkommt: Er konzentriert sich nicht auf das Fahren, weil er an seine Geliebte denkt.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login