GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

savatta

[saˈvatˑa]

ciabatta

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
savatte bagnæ
[saˈvatˑe baˈɲɛː]
ciabatte bagnate
savatte cade
[saˈvatˑe ˈkaːde]
ciabatte cade
savatte infradio
[saˈvatˑe ŋfraˈdiːu]
ciabatte infradito
savatte ortopediche
[saˈvatˑ(e) ɔrtuˈpedike]
ciabatte ortopediche

N + PrepP

Genoese Italian
savatte da infermê
[saˈvatˑe da ŋfɛrˈmeː]
ciabatte da infermiere
savatte da òmmo / da dònna
[saˈvatˑe da ˈɔmˑu / da ˈdɔnˑa]
ciabatte da uomo / da donna
savatte da stæ / da inverno
[saˈvatˑe da ˈstɛː / da ŋˈvɛːrnu]
ciabatte da estate / da inverno
savatte de plastica
[saˈvatˑe de ˈplastika]
ciabatte di plastica

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
e savatte scappan à qcn.
[e saˈvatˑe ˈskapˑaŋ a kwarkeˈdyŋ]
le ciabatte sfuggono a qcn.
e savatte strenzan à qcn.
[e saˈvatˑe ˈstreŋzaŋ a kwarkeˈdyŋ]
le ciabatte stringono a qcn.
e savatte van streite / larghe à qcn.
[e saˈvatˑe ˈvaŋ ˈstrei̯te / ˈlaːrge a kwarkeˈdyŋ]
le ciabatte sono strette / larghe a qcn.
le ciabatte stanno strette / larghe a qcn.

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
allevâse e savatte, levâse e savatte
[aleˈvaːseː saˈvatˑe], [leˈvaːseː saˈvatˑe ]
togliersi le ciabatte
infiâse e savatte
[iŋˈfjaːseː saˈvatˑe]
infilarsi le ciabatte
mettise e savatte
[ˈmetˑiseː saˈvatˑe]
mettersi le ciabatte
portâse e savatte
[ˈpurtaːse (e) saˈvatˑe]
portarsi le ciabatte

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
ëse co-e savatte
[ˈeːse kweː saˈvatˑe]
essere in ciabatte

Further structures

Genoese Italian
fâ sciugâ e savatte
[ˈfaː ʃyˈgɛː saˈvatˑe]
far asciugare le ciabatte
savatta da stâ in casa
[saˈvatˑa da ˈsta ŋ ˈkaːza]
ciabatte da casa
«ëse co-e savatte»

[ZE] Un òmmo co-o pigiama e e savatte o l’é assettou in sciô divan tra atre doe savatte personificæ che con di atti umen, sorrian de fronte a-a televixon e se treuvan tra e seu brasse.stante che son a-a lettia “con lê”

[IT] Un uomo in pigiama e in ciabatte è seduto sul divano tra altre due ciabatte personificate che, con atteggiamenti umani, sorridono davanti alla televisione e si trovano tra le sue braccia in quanto sono letteralmente “con” lui.

[EN] A man in pyjamas and slippers is sitting on the sofa between two other personified slippers, which, exhibiting human behaviour, are smiling at the television and are in his arms, as they are literally “with” him.

[DE] Ein Mann in Pyjama und Pantoffeln sitzt auf dem Sofa zwischen zwei weiteren personifizierten Pantoffeln, die mit menschlichen Gesten lächelnd vor dem Fernseher sitzen und sich in seinen Armen befinden, da sie buchstäblich „bei ihm” sind.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login