GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

paxe

pace

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
paxe armâ
pace armata
paxe giusta
pace giusta
paxe sociale
pace sociale

N + PrepP

Genoese Italian
climma de paxe
clima di pace
paxe da campagna
pace agreste
paxe da casa
pace domestica
paxe da famiggia
pace familiare
paxe de l’anima
pace dell’anima

N + Prep + N (paxe)

Genoese Italian
bandea da paxe
bandiera della pace
comba da paxe
colomba della pace
condiçioin de paxe
condizioni di pace
conferensa de paxe
conferenza di pace
defensô da paxe
difensore della pace
demostraçion pe-a paxe
dimostrazione per la pace
giornâ da paxe
giornata della pace
giudiçe de paxe
giudice di pace
inno da paxe
inno alla pace
marcia da paxe
marcia della pace
mediatô de paxe
mediatore di pace
messaggê de paxe
messaggere di pace
ministro pe-a paxe
ministro per la pace
movimento pe-a paxe
movimento per la pace
òmmo de paxe
uomo di pace
uomo pacifico
periodo de paxe
periodo di pace
politica de paxe
politica di pace
propòsta de paxe
proposta di pace
stabilitæ da paxe
stabilità della pace
trattativa de paxe
trattativa di pace
trattato de paxe
trattato di pace

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
açettâ a paxe
accettare la pace
dâseghe paxe
darsi pace
difende a paxe
difendere la pace
domandâ a paxe
chiedere la pace
fâ paxe
,
fare pace
firmâ a paxe
firmare la pace
interrompî a paxe
interrompere la pace
invocâ a paxe
invocare la pace
mantegnî a paxe
mantenere la pace
mediâ a paxe
mediare la pace
minacciâ a paxe
minacciare la pace
negoçiâ a paxe
negoziare la pace
predicâ a paxe
predicare la pace
prescidiâ a paxe
presidiare la pace
stipulâ a paxe
stipulare la pace
voei a paxe
volere la pace

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
dormî in paxe
dormire in pace
ëse in paxe
essere in pace
lasciâ qcn. in paxe
lasciare qcn. in pace

Further structures

Genoese Italian
in santa paxe
in santa pace
(= ‘in pace, in tranquillità’)
mette paxe tra doe persoñe
mettere pace tra due persone
no attrovâ de paxe
non trovare pace
no poeiseghe dâ paxe
non trovare pace
(= ‘essere continuamente irrequieto per quarche turbamento emotivo’)
piggiâse qcs. in santa paxe
sopportare qcs. con pazienza
tanto pe gödî a paxe
per amor di pace

paxe as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
piggiâsela in santa paxe
farsene una ragione
«piggiâsela in santa paxe»

[ZE] L’esprescion idiomatica “piggiâsela in santa paxe” ( comme à dî “fâsene unna raxon”) a l’é inlustrâ da unna scituaçion donde unna persoña, purtròppo, a l’à destruto a seu machina con anâ à sbatte contra un palo. Tutti I mòddi, à despeto do danno reçevuo a l’açetta a-a lettia quello che l’é successo, don piggiâ in man unna comba, scimbolo de paxe, e a fa vedde unn’esprescion rescignâ.

[IT] L'espressione idiomatica “Piggiâsela in santa paxe” (ovvero "farsene una ragione") è illustrata da una situazione in cui una persona, purtroppo, ha distrutto la propria macchina sbattendo contro un palo. Tuttavia, nonostante il danno evidente, la persona accetta letteralmente “in santa pace” l’accaduto, prendendo in mano una colomba, simbolo di pace, e mostra un'espressione rassegnata.

[EN] This idiomatic expression means “to resign oneself to/to accept sth.” and is represented by a person who has unfortunately crashed their car into a post. Despite the obvious damage, the person literally accepts the damage “in holy peace,” which is expressed by the fact that they are holding a dove, the symbol of peace, in their hands as well as their facial expression showing resignation.

[DE] Dieser idiomatische Ausdruck bedeutet im übertragenen Sinne „sich mit etwas abfinden“ und wird von einer Person abgebildet, die leider ihr Auto kaputt gefahren hat, weil sie gegen einen Pfosten geprallt ist. Trotz des offensichtlichen Schadens akzeptiert die Person das Geschehene wörtlich „in heiligem Frieden“. Zum Ausdruck gebracht wird das durch die Taube in ihren Händen, das Symbol des Friedens, und durch ihren Gesichtsausdruck, der Resignation andeutet.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login