GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

lumassa

[lyˈmasˑa]

lumaca

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
lumassa bousa
[lyˈmasˑa ˈbɔu̯za]
lumaca, lumacone (senza guscio)
lumassa leppegosa
[lyˈmasˑa lepeˈguːza]
lumaca viscida
lumassa lombarda
[lyˈmasˑa luŋˈbaːrda]
martinaccio
(= 'helix pomatia')
lumassa paia
[lyˈmasˑa ˈpai̯ˑa]
chiocciola col panno/chiocciola opercolata
(= ‘chiocciola lasciata spurgare dalla bava’)

N + PrepP

Genoese Italian
lumassa co-a scòrsa
[lyˈmasˑa kwaː ˈskɔːrsa]
lumaca col guscio
lumassa da giardin
[lyˈmasˑa da d͡ʒarˈdiŋ]
lumaca da giardino
lumassa sensa scòrsa
[lyˈmasˑa ˈseŋsa ˈskɔːrsa]
lumaca senza guscio
lumasse de neutte
[lyˈmasˑa de ˈnøtˑe]
lumache notturne

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
coxinâ e lumasse
[kuʒiˈnɛː lyˈmasˑe]
cucinare le lumache
mangiâ e lumasse
[maŋˈd͡ʒɛː lyˈmasˑe]
mangiare le lumache

Further structures

Genoese Italian
a lumassa a mescia i cornin
[a lyˈmasˑaː ˈmeʃˑa i̯ kurˈniŋ]
la lumaca muove le antenne
a lumassa a sciòrte d’inta scòrsa
[a lyˈmasˑaː ˈʃɔːrte ˈd iŋta ˈskɔːrsa]
la lumaca esce dal guscio
a lumassa a se særa inta scòrsa
[a lyˈmasˑaː se ˈsɛːra ŋta ˈskɔːrsa]
la lumaca si rinchiude nel guscio
à passo de lumassa
[a ˈpasˑu de lyˈmasˑa]
a passo di lumaca 1. ‘muoversi a una velocità molto ridotta sia a piedi che con un veicolo’; 2. ‘svolgere un’attività in maniera molto lenta’, 3. ‘il lento evolversi di una questione ecc.’
mette à paî e lumasse
[ˈmetˑ(e) a paˈj eː lyˈmasˑe]
mettere le lumache a smaltire
(= ‘mettere le lumache in gabbia o nella crusca affinché rilascino tutta la loro bava’)
scâ fæta à lumassa
[ˈskaː ˈfɛːta (a) lyˈmasˑa]
scala a chiocciola
«lumassa lombarda»

[ZE] L’inlustraçion a rappresenta a ‘lumassa lombarda’, caratterizzâ da unna scòrsa drua e à scheuggioa, ch’a se mescia cian cianin in sce un tappeto d’erba. Pe aggiuttâ chi imprende à tegnîse à mente o scignificato a-a lettia da combinaçion zeneise se gh’é azzonto ascì unna bandea lombarda comme stemma in sciâ scòrsa da lumassa.

[IT] L'illustrazione rappresenta la ‘lumassa lombarda’, caratterizzata da un guscio robusto e spiralato, che si muove lentamente su un tappeto di erba. Per aiutare gli apprendenti a ricordarsi il significato letterale della combinazione genovese, è stata inoltre aggiunta una bandiera lombarda come stemma sul guscio della chiocciola.

[EN] The illustration depicts a “lumassa lombarda” (lit. “Lombard snail”), characterised by a sturdy, spiral shell, moving slowly across a carpet of grass. To help learners remember the literal meaning of the Genoese combination, a Lombard flag has been added as a crest on the snail's shell.

[DE] Die Abbildung zeigt die „lumassa lombarda“ (wörtl. „lombardische Schnecke“), eine Schnecke mit einem robusten, spiralförmigen Gehäuse, die sich langsam über einen Teppich aus Gras bewegt. Um den Lernenden zu helfen, sich die wörtliche Bedeutung der genuesischen Kombination zu merken, wurde zusätzlich eine lombardische Flagge als Wappen auf dem Gehäuse der Schnecke gezeichnet.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login