| Genoese | Italian |
|---|---|
|
fumme grixo
[ˈfymˑe ˈgriːʒu] |
fumo grigio
|
|
fumme neigro
[ˈfymˑe ˈnei̯gru] |
fumo nero
|
|
fumme spesso
[ˈfymˑe ˈspesˑu] |
fumo denso
|
|
fumme spussolento
[ˈfymˑe spysˑuˈleŋtu] |
fumo puzzolente
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
fumme da candeia
[ˈfymˑe da kaŋˈdei̯ˑa] |
fumo della candela
|
|
fumme da çigaretta
[ˈfymˑe da sigaˈretˑa] |
fumo della sigaretta
|
|
fumme da çiminea
[ˈfymˑe da simiˈneːa] |
fumo della ciminera
|
|
fumme de tabacco
[ˈfymˑe de taˈbakˑu] |
fumo di tabacco
|
|
fummi de scarrego
[ˈfymˑe de ˈskarˑegu] |
fumi di scarico
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
fumme ch’o l’impesta
[ˈfymˑe k u l iŋˈpesta] |
fumo pestilenziale
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
bocconâ de fumme
[bukuˈnaː de ˈfymˑe] |
boccata di fumo
|
|
boffo de fumme
[ˈbufˑu de ˈfymˑe] |
sbuffo di fumo
|
|
colònna de fumme
[kuˈlɔnˑa de ˈfymˑe] |
colonna di fumo
pennacchio di fumo
|
|
educaçion in sciô fumme
[edykaˈsjuŋ iŋ ˈʃuː ˈfymˑe] |
educazione sul fumo
|
|
neigro de fumme
[ˈnei̯gru de ˈfymˑe] |
nerofumo
|
|
tascia in sciô fumme
[ˈtaʃˑa (i)ŋ ˈʃuː ˈfymˑe] |
tassa sul fumo
|
|
tuffâ de fumme
[tyˈfaː de ˈfymˑe] |
zaffata di fumo
|
|
viçio do fumme
[ˈvisˑju du ˈfymˑe] |
vizio del fumo
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
o fumme o fa mâ
[u ˈfymˑɔu̯ ˈfa ˈmaː], [u ˈfymˑe u ˈfa ˈmaː] |
il fumo fa male
|
|
o fumme o sciòrte
[u ˈfymˑɔu̯ ˈʃɔːrte], [u ˈfymˑe u ˈʃɔːrte] |
il fumo esce
il fumo fuoriesce
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
combatte o fumme
[kumˈbatˑɔu̯ ˈfymˑe], [kumˈbatˑe u ˈfymˑe] |
combattere il fumo
|
|
fâ fumme
[ˈfaː ˈfymˑe] |
fare fumo
emanare fumo
mandare fumo
|
|
respiâ o fumme
[resˈpjɔu̯ ˈfymˑe], [resˈpjaː u ˈfymˑe] |
respirare il fumo
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
renonçiâ a-o fumme
[renunˈsj(aː) ɔu̯ ˈfymˑe] |
rinunciare al fumo
|
|
spussâ de fumme
[spyˈsˑaː de ˈfymˑe] |
puzzare di fumo
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
o fumme o fa vegnî o cancro a-o pormoin
[u ˈfymˑɔu̯ ˈfa veˈɲ(j) uː ˈkaŋkr(w) ai̯ purˈmwiŋ], [u ˈfymˑe u ˈfa veˈɲ(j) uː ˈkaŋkr(w) ai̯ purˈmwiŋ] |
il fumo fa venire il cancro ai polmoni
|
|
sciusciâ o fumme inta faccia à qcn.
[ʃyˈʃɔu̯ ˈfymˑe (i)ŋta ˈfat͡ʃˑaː kwarkeˈdyŋ], [ʃyˈʃaː) u ˈfymˑe (i)ŋta ˈfat͡ʃˑa a kwarkeˈdyŋ] |
soffiare il fumo in faccia a qcn.
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
ëse tutto fumme
[ˈeːse ˈtytˑuˈfymˑe] |
essere tutto fumo e niente arrosto
(= ‘saper solo millantare le proprie qualità senza realmente possederle’)
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
avei do fumme
[ˈavei̯ du ˈfymˑe] |
essere borioso
|
|
vende fumme
[ˈveŋde ˈfymˑe] |
vendere fumo
(= ‘millantare capacità o conoscenze che non si hanno’)
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
anâ in fumme
[aˈna ŋ ˈfymˑe] |
andare in fumo [rif. a idea o progetto]
(= ‘venir meno’)
|
|
ëse pin de fumme
[ˈeːse ˈpiŋ ˈfymˑe] |
essere tutto fumo
(= ‘ostentare conoscenze o condizione sociale superiori a quelle effettive’)
essere borioso
|