GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

miccia

[ˈmit͡ʃˑa]

frottola

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
contâ de micce (à qcn.)
[kuŋˈtaː de ˈmit͡ʃˑe]
raccontare frottole a qcn.

Further structures

Genoese Italian
ëse pin de micce
[ˈeːse ˈpiŋ de ˈmit͡ʃˑe]
essere pieno di balle
(= ‘essere schizzinoso, o fare difficoltà per ogni minima materia’)
«ëse pin de micce»

[ZE] Pe indicâ o scignificato idiomatico da combinaçion un òmmo tutto raffinou e pigneu co-o naso rebecchio o leva un dio pua da unna töa, indignou, cösa ch’a l’indica comm’o segge schinfioso; in ciù se fa vedde o scignificato letteale do fraseologiximo con rende i seu vestî pin de balle che fan vedde a seu cea schinfiosa co-o naso rebecchio pe indicâ comm’o segge pin de focciare.

[IT] Per indicare il significato idiomatico della combinaione, nell'immagine un uomo tutto raffinato e pignolo con il naso all’insù toglie un dito di polvere da un tavolo indignato, il che indica quanto sia altamente schizzinoso; inoltre viene mostrato il significato letterale del fraseologismo rendendo i suoi abiti colmi di palle che mostrano il suo viso schizzinoso con il naso all’insù per indicare quanto sia “pieno” di frottole.

[EN] To indicate the idiomatic meaning of the combination, the image shows a refined and meticulous man with his nose turned up, indignantly removing a speck of dust from a table, which indicates how pedantic he is. The literal meaning of the phrase is also shown by the fact that his clothes are full of balls, which reveal his squeamish face with his nose turned up to indicate how “full of nonsense” he is.

[DE] Um die idiomatische Bedeutung der Kombination zu verdeutlichen, sieht man auf dem Bild einen vornehmen und pingeligen Mann mit hochgereckter Nase, der empört mit dem Finger Staub von einem Tisch wischt, was zeigt, wie pedantisch er ist. Außerdem wird die wörtliche Bedeutung des Ausdrucks gezeigt, indem seine Kleidung mit Kugeln übersät ist, die sein pingeliges Gesicht mit hochgereckter Nase zeigen, um zu verdeutlichen, wie „voll von Lügen“ er ist.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login