GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

veddro

[ˈvedˑru]

vetro (al plur. ‘vetri delle finestre’)

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
veddro antigo
[ˈvedˑr(w) aŋˈtiːgu]
vetro antico
veddro appannou
[ˈvedˑr(w) apaˈnɔu̯]
1. vetro opaco
2. vetro appannato
veddro blindou
[ˈvedˑru bliŋˈdɔu̯]
O cappannòtto do portê do palaçio o l’é de veddro blindou, de mòddo ch’o l’arreste protetto da-i attacchi de gente gramme.
vetro blindato
Il gabbiotto del portinaio del palazzo è in vetro blindato, così da essere protetto dagli attacchi dei malintenzionati.
veddro colorou
[ˈvedˑru kuluˈrɔu̯]
vetro colorato
veddro decorou
[ˈvedˑru dekuˈrɔu̯]
vetro decorato
veddro divisöio
[ˈvedˑru diviˈzɔːju]
vetro divisorio
veddro giassou
[ˈvedˑru d͡ʒaˈsɔu̯]
vetro ghiacciato
veddro ondezzou
[ˈvedˑru (u)ŋdeˈzɔu̯]
vetro ondeggiato
veddro oscuio
[ˈvedˑrw usˈkɥiːu]
vetro offuscato
veddro rotto
[ˈvedˑru ˈrutˑu]
vetro rotto
veddro sciusciou
[ˈvedˑru ʃyˈʃɔu̯]
Emmo scangiou o vegio lampadäio da stançia da letto con un atro de veddro sciusciou.
vetro soffiato
Abbiamo sostituito il vecchio lampadario della camera da letto con un altro di vetro soffiato.
veddro scuo
[ˈvedˑru ˈskyːu]
vetro scuro
veddro smeriggiou
[ˈvedˑru zmeriˈd͡ʒɔu̯]
vetro smerigliato
veddro trasparente
[ˈvedˑru traspaˈreŋte]
vetro trasparente

N + relative clause

Genoese Italian
un veddro o dividde qcs. o qcn.
[iŋ ˈvedˑruː diˈvidˑe kwarˈkɔːs ɔ kwarkeˈdyŋ], [iŋ ˈvedˑru u diˈvidˑe kwarˈkɔːs ɔ kwarkeˈdyŋ]
Into bagno emmo fæto installâ un veddro ch’o dividde a doccia da-o resto da stançia, de mòddo che l’ægua a no vagghe de feua.
un vetro divide qcs. o qcn.
Abbiamo fatto installare un vetro che in bagno divide la doccia dal resto del vano, in modo che l’acqua non fuoriesca.
un veddro o proteze qcs. ò qcn.
[iŋ ˈvedˑruː pruˈteːze kwarˈkɔːs ɔ kwarkeˈdyŋ], [iŋ ˈvedˑru u pruˈteːze kwarˈkɔːs ɔ kwarkeˈdyŋ]
un vetro protegge qcs. o qcn.

N + Prep + N (veddro)

Genoese Italian
ampolla do veddro
[aŋˈpulˑa du ˈvedˑru]
bollicina del vetro
balletta de veddro
[baˈletˑa de ˈvedˑru]
pallina di vetro
bottiggia / gòtto de veddro
[butid͡ʒˑa / gɔtˑu de ˈvedˑru]
Ti m’aniësci à piggiâ i gòtti de veddro che gh’é into mòbile do sallon?
bottiglia / bicchiere di vetro
Mi andresti a prendere i bicchieri di vetro che si trovano nel mobile del salone?
ciappa de veddro
[ˈt͡ʃapˑa de ˈvedˑru]
lastra di vetro
ciappi de veddro
[ˈt͡ʃapˑi de ˈvedˑru]
No stæ à anâ into corridô, che l’é cheito un vaso e gh’é pin de ciappi de veddro.
cocci di vetro
Non andate in corridoio: è caduto un vaso e il pavimento è pieno di cocci di vetro.
lampadäio de veddro
[laŋpaˈdaːju de ˈvedˑru]
lampadario di vetro
tòcco de veddro
[ˈtɔkˑu de ˈvedˑru]
pezzo di vetro
vaso de veddro
[ˈvaːzu de ˈvedˑru]
vaso di vetro

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
i veddri se rompan
[i ˈvedˑri se ˈruŋpaŋ]
i vetri si rompono
un veddro o s’avveña
[iŋ ˈvedˑruː s aˈveŋˑa], [iŋ ˈvedˑru u s aˈveŋˑa]
il vetro si incrina

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
arrecheugge o veddro, recheugge o veddro
[areˈkød͡ʒˑɔu̯ ˈvedˑru], [areˈkød͡ʒˑe ɔu̯ ˈvedˑru], [reˈkød͡ʒˑɔu̯ ˈvedˑru], [reˈkød͡ʒˑe ɔu̯ ˈvedˑru]
raccogliere il vetro
bruxâ o veddro
[bryˈʒɔu̯ ˈvedˑru], [bryˈʒaː ɔu̯ ˈvedˑru]
bruciare il vetro
fonde o veddro
[ˈfuŋdɔu̯ ˈvedˑru], [ˈfuŋde ɔu̯ ˈvedˑru]
fondere il vetro
insciâ o veddro
[iŋˈʃɔu̯ ˈvedˑru], [iŋˈʃaː ɔu̯ ˈvedˑru]
gonfiare il vetro
scciappâ un veddro
[ʃt͡ʃaˈpɔu̯ ˈvedˑru], [ʃt͡ʃaˈpaː ɔu̯ ˈvedˑru]
infrangere un vetro
sciusciâ o veddro
[ʃyˈʃɔu̯ ˈvedˑru], [ʃyˈʃaː ɔu̯ ˈvedˑru]
soffiare il vetro
serrâ i veddri
[seˈra i̯ ˈvedˑri]
Vaggo à serrâ i veddri, che me sento de l’äia inta scheña.
chiudere i vetri
Vado a chiudere i vetri: sento della corrente nella schiena.

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
sciusciâ into veddro
[ʃyˈʃaː (i)ŋtu ˈvedˑru]
soffiare il vetro
taggiâse co-o veddro
[taˈd͡ʒˑaːse ˈkuː ˈvedˑru]
tagliarsi col vetro

Further structures

Genoese Italian
o veddro o va inte tanti tòcchi
[u ˈvedˑruː ˈva (i)ŋte ˈtaŋti ˈtɔkˑi], [u ˈvedˑru u ˈva (i)ŋte ˈtaŋti ˈtɔkˑi]
Quarchedun o l’à tiou unna pria into barcon e o veddro o l’é anæto inte tanti tòcchi.
il vetro va in frantumi
Qualcuno ha lanciato una pietra contro la finestra e il vetro è andato in mille pezzi.
veddro cô do læte
[ˈvedˑruː ˈkuː du ˈlɛːte]
vetro bianco latte
«ampolla do veddro»

[ZE] A figua a presenta unn'ampolla de veddro piña d'ægua gasâ: de tra e ampollette che se vedde montâ de sorva, uña a l'é raffiguâ à forma de ampolla, de mainea da alludde a-o senso letteale de l'esprescion ('ampolla de veddro')

[IT] L’immagine raffigura un’ampolla di vetro piena d’acqua gasata: tra le bollicine che si vedono salire in superficie una è raffigurata a forma di ampolla, in modo da alludere al senso letterale dell’espressione (‘ampolla del vetro’).

[EN] The illustration features a glass jug of mineral water: beneath the bubbles we see rising to the top, there is one in the shape of an ampule, representing the literal meaning of this expression (“glass ampule”).

[DE] Das Bild zeigt einen Glaskrug voll Mineralwasser: unter den Bläschen, die man aufsteigen sieht, befindet sich noch eine in Form einer Ampulle, um die wörtliche Bedeutung des Ausdrucks zu übermitteln („Glasampulle“).
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login