GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

sarsa

[ˈsaːrsa]

salsa

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
sarsa æguosa
[ˈsaːrs(a) ɛːˈgwuːza]
salsa acquosa
sarsa agrodoçe
[ˈsaːrs(a) ˌaːgruˈduːse]
salsa agrodolce
sarsa brusca
[ˈsaːrsa ˈbryska]
salsa piccantina
sarsa conçentrâ
[ˈsaːrsa kuŋseŋˈtraː]
salsa concentrata
sarsa cremmosa
[ˈsaːrsa kreˈmuːza]
A sarsa a l’é vegnua coscì cremmosa perché gh’ò azzonto un pittin de yogurt.
salsa cremosa
La salsa è venuta così cremosa perché ho aggiunto un po’ di yogurt.
sarsa delicâ
[ˈsaːrsa deliˈkaː]
salsa delicata
sarsa deliçiosa
[ˈsaːrsa deˈljuːza]
salsa deliziosa
sarsa elaborâ
[ˈsaːrsa elabuˈraː]
salsa elaborata
sarsa gianca
[ˈsaːrsa ˈd͡ʒaŋka]
salsa bianca
(= ‘salsa di farina e tuorli d’uovo’)
sarsa legia
[ˈsaːrsa ˈleːd͡ʒa]
salsa leggera
sarsa liquida
[ˈsaːrsa ˈlikˑwida]
Gh’ò poia d’avei azzonto tròppo euio a-a mescciua e che a sarsa a l’arreste tròppo liquida.
salsa liquida
Ho paura di aver aggiunto troppo olio al preparato e che la salsa possa rimanere troppo liquida.
sarsa piccante
[ˈsaːrsa piˈkaŋte]
salsa piccante
sarsa profummâ
[ˈsaːrsa pruˈfymaː]
salsa profumata
sarsa restreita
[ˈsaːrsa resˈtrei̯ta]
salsa ristretta
sarsa savoia
[ˈsaːrsa saˈvwiːa]
salsa saporita
sarsa speçiâ
[ˈsaːrsa speˈsjaː]
Mæ pai sta sarsa a l’e tròppo speçiâ.
salsa speziata
Trovo questa salsa troppo speziata.
sarsa spessa
[ˈsaːrsa ˈspesˑa]
salsa densa
sarsa verde
[ˈsaːrsa ˈvɛːrde]
In Liguria a sarsa verde a se consumma ciù che tutto co-a çimma e a carne boggia.
salsa verde
(= ‘salsa di varie erbe, in particolare di prezzemolo e condita con aglio, tipica della cucina ligure’)
In Liguria la salsa verde si consuma soprattutto con la cima e il bollito.

N + PrepP

Genoese Italian
sarsa de fenoggetto / de gorgonzòlla
[ˈsaːrsa de fenuˈd͡ʒetˑu / de gurguŋˈzɔlˑa]
salsa al finocchietto / al gorgonzola
sarsa de noxe / de tomate
[ˈsaːrsa de ˈnuːʒe / tuˈmaːte]
I raieu co-a sarsa de noxe a l’é uña de pittanse che me gustan ciù tanto.
salsa di noci / di pomodoro
I ravioli con la salsa di noci sono uno dei miei piatti preferiti.

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
aromatizzâ unna sarsa con qcs.
[arumatiˈzaː na ˈsaːrsa kuŋ kwarˈkɔːsa]
Se se veu, se peu aromatizzâ a sarsa con do peive e da cornabuggia.
aromatizzare una salsa con qcs.
Volendo, si può aromatizzare la salsa con pepe e origano.
coxinâ unna sarsa
[kuʒiˈnaː na ˈsaːrsa]
cucinare una salsa
inandiâ unna sarsa
[inaŋˈdjaː na ˈsaːrsa]
preparare una salsa
inspessî unna sarsa
[iŋspeˈsiː na ˈsaːrsa]
De chì in avanti co-a reçetta beseugna lasciâ inspessî a sarsa, sensa stâ à azzonzighe di liquidi.
addensare una salsa
Da questo punto in poi della ricetta bisogna lasciare inspessire la salsa, senza aggiunta di altri liquidi.
mescciâ unna sarsa
[meʃˈt͡ʃaː na ˈsaːrsa]
mescolare una salsa
ottegnî unna sarsa
[ɔteˈɲiː na ˈsaːrsa]
ottenere una salsa
remesciâ unna sarsa
[remeˈʃaː na ˈsaːrsa]
Pe piaxei, remescia a sarsa ch’a n’arreste attaccâ!
mescolare una salsa
Per favore, mescola la salsa, altrimenti si attacca!
servî unna sarsa
[sɛrˈviː na ˈsaːrsa]
servire una salsa
sparmâ unna sarsa in sce qcs.
[sparˈmaː na ˈsaːrsa kuŋ kwarˈkɔːsa]
spalmare una salsa su qcs.

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
accompagnâ qcs. con unna sarsa
accompagnare qcs. con una salsa
condî qcs. con unna sarsa
[kuŋˈdiː kwarˈkɔːsa kwiːna ˈsaːrsa]
condire qcs. con una salsa
toccâ qcs. inte unna sarsa
[tuˈkaː kwarˈkɔːsa iŋte na ˈsaːrsa]
Finio de mangiâ a pastasciuta, m’é cao toccâ do pan inta sarsa ch’a l’arresta nel piatto.
intingere qcs. in una salsa
Finita di mangiare la pastasciutta, mi piace intingere il pane nella salsa che rimane nel piatto.

Further structures

Genoese Italian
dâ unna remesciâ a-a sarsa
[ˈdaː na remeˈʃaː (aː) ˈsaːrsa]
D’ògni tanto beseugna dà unna remesciâ a-a sarsa, de mòddo ch’a no s’attacche in sciô fondo da pugnatta.
dare una mescolata alla salsa
Ogni tanto è necessario dare una mescolata alla salsa, in modo che non si attacchi al fondo della pentola.
lasciâ inspessî a sarsa
[laˈʃaː ŋspeˈsj aː ˈsaːrsa]
far ispessire la salsa
lasciâ refreidâ a sarsa
far raffreddare la salsa

sarsa as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
fâ a sarsa a-o diao
essere più scaltro di una volpe
fâ a sarsa a-o diao
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login