| Genoese | Italian |
|---|---|
|
vin abboccheive [enol.]
[ˈviŋ abuˈkei̯ve] |
vino abboccato [enol.]
(= ‘vino dal gusto piacevolmente tendente al dolce’)
|
|
vin acconsou [enol.]
[ˈviŋ akˑuŋˈsɔu̯] |
vino acconciato [enol.]
|
|
vin æguou [enol.]
[ˈviŋ ˈɛːgwɔu̯] |
vino annacquato [enol.]
|
|
vin agretto [enol.]
[ˈviŋ aˈgretˑu] |
vino acidulo [enol.]
|
|
vin allegretto [enol.]
[ˈviŋ alˑeˈgretˑu] |
vino bruschetto [enol.]
(= ‘vino acerbo, dal carattere asprognolo’)
|
|
vin aròmatico [enol.]
[ˈviŋ aruˈmatiku] |
vino aromatico [enol.]
|
|
vin artefæto [enol.]
[ˈviŋ arteˈfɛːtu] |
vino adulterato [enol.]
(= ‘vino prodotto con l’aggiunta di sostanze per esaltarne colore o sapore’)
|
|
vin aspio [enol.]
[ˈviŋ ˈaspju] |
vino aspro [enol.]
|
|
vin aspretto [enol.]
[ˈviŋ asˈpretˑu] |
vino asprognolo [enol.]
|
|
vin axoio [enol.]
[ˈviŋ aˈʒwiːu] |
vino inacetito [enol.]
|
|
vin battezzou [scherz.]
[ˈviŋ bateˈzɔu̯] |
vino annacquato [scherz.]
|
|
vin bozzo [enol.]
[ˈviŋ ˈbuzˑu] |
vino acerbo [enol.]
|
|
vin brusco [enol.]
[ˈviŋ ˈbrysku] |
vino asprognolo [enol.]
(= ‘vino dal gusto intenso e tendente all’aspro’)
|
|
vin doçe [enol.]
[ˈviŋ ˈduːse] |
vino dolce [enol.]
|
|
vin famoso
[ˈviŋ faˈmuːzu] |
vino famoso
vino celebre
|
|
vin foestê
[ˈviŋ fwesˈteː] |
vino non indigeno
|
|
vin foresto
[ˈviŋ fuˈrɛstu] |
vino non indigeno
|
|
vin gianco [enol.]
[ˈviŋ ˈd͡ʒaŋku] |
vino bianco [enol.]
|
|
vin grammo
[ˈviŋ ˈgramˑu] |
vino cattivo
|
|
vin gròsso [enol.]
[ˈviŋ ˈgrɔsˑu] |
vino forte [enol.]
vino intenso [enol.]
(= ‘vino dal gusto alquanto alcolico’)
|
|
vin imbottigou
[ˈviŋ iŋbutiˈd͡ʒɔu̯] |
vino in bottiglia
vino imbottigliato
|
|
vin legio [enol.]
[ˈviŋ ˈleːd͡ʒu] |
vino leggero [enol.]
(= ‘vino a bassa gradazione alcolica e in genere di gusto poco intenso’)
|
|
vin miscio [fam.]
[ˈviŋ ˈmiʃˑu] |
vino scarso [fam.]
(= ‘vino poco alcolico e di scarsa qualità’)
|
|
vin navegou
[ˈviŋ naveˈgɔu̯] |
vino navigato
|
|
vin neigro [enol.]
[ˈviŋ ˈnei̯gru] |
vino rosso [enol.]
|
|
vin nostrâ [enol.]
[ˈviŋ nusˈtraː] |
vino nostrano [enol.]
|
|
vin pernixou [enol.]
[ˈviŋ pɛrniˈʒɔu̯] |
vino chiaretto [enol.]
|
|
vin sccetto [enol.]
[ˈviŋ ˈʃt͡ʃetˑu] |
vino schietto [enol.]
|
|
vin sciappou [enol., disus.]
[ˈviŋ ʃt͡ʃaˈpɔu̯] |
vino misto [enol.]
|
|
vin sciuto [enol.]
[ˈviŋ ˈʃyːtu] |
vino secco [enol.]
|
|
vin sottî [enol.]
[ˈviŋ suˈtiː] |
vino leggero [enol.]
|
|
vin tempiou [enol., disus.]
[ˈviŋ teŋˈpjɔu̯] |
vino annacquato [enol.]
|
|
vin tipico
[ˈviŋ ˈtipiku] |
vino tipico
|
|
vin vegio [enol.]
[ˈviŋ ˈveːd͡ʒu] |
vino vecchio [enol.]
|
|
vin zoeno, vin zoveno [enol.]
[ˈviŋ ˈzweːnu], [ˈviŋ ˈzuvenu] |
vino giovane [enol.]
|
|
vino spesso [enol.]
[ˈviŋ ˈspesˑu] |
vino denso [enol.]
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
vin co-a moffa [enol.]
[ˈviŋ kwaː ˈmufˑa] |
vino ammuffito [enol.]
|
|
vin co-o legno [enol.]
[ˈviŋ kuː ˈleɲˑu] |
vino che sa di secco [enol.]
(= ‘vino che nelle botti non piene ha preso il gusto della parte del legno asciutto della botte’)
|
|
vin co-o pessigo [enol.]
[ˈviŋ kuː peˈsiːgu] |
vino che pizzica [enol.]
|
|
vin co-o ponto [enol.]
[ˈviŋ kuː ˈpuŋtu] |
vino con lo spunto [enol.]
|
|
vin co-o raspante [enol.]
[ˈviŋ kuː rasˈpaŋte] |
vino raspante [enol.]
|
|
vin d’amê [enol.]
[ˈviŋ d aˈmeː] |
idromele [enol.]
|
|
vin d’annâ [gastr.]
[ˈviŋ d aˈnaː] |
vino d’annata [gastr.]
|
|
vin da carne / da pescio [gastr.]
[ˈviŋ da ˈkaːrne / da ˈpeʃˑu] |
vino da carne / da pesce [gastr.]
|
|
vin da pastezzâ [gastr.]
[ˈviŋ da pasteˈzaː] |
vino da pasto [gastr.]
|
|
vin da töa [gastr.]
[ˈviŋ da ˈtɔːa] |
vino da tavola [gastr.]
|
|
vin de çernia
[ˈviŋ de ˈsɛːrnja] |
vino scelto
vino d’alta qualità
|
|
vin de tòrcio [gastr.]
[ˈviŋ de ˈtɔːrt͡ʃu] |
vino da torchio [gastr.]
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
vin ch’o l’à dæto vòtta [enol.]
[ˈviŋ k u l ˈa ˈdɛːtu ˈvɔtˑa] |
vino cercone [enol.]
|
|
vin ch’o l’à piggiou o ponto [enol.]
[ˈviŋ k u l ˈa piˈd͡ʒˑɔu̯ u ˈpuŋtu] |
vino leggermente inacetito [enol.]
|
|
vin ch’o l’à piggiou o reverso [enol.]
[ˈviŋ k u l ˈa piˈd͡ʒɔu̯ u reˈvɛːrsu] |
vino cercone [enol.]
|
|
vin ch’o no se peu beive
[ˈviŋ k u nu se ˈpøː ˈbei̯ve] |
vino imbevibile
|
|
vin ch’o sata a-i euggi [enol.]
[ˈviŋ k u ˈsaːta (a)i̯ ˈød͡ʒˑi] |
vino dal colore smagliante [enol.]
|
|
vin ch’o tia a-o licô [enol.]
[ˈviŋ k u ˈtiːɔu̯ liˈkuː, ˈviŋ k u ˈtiːa ɔu̯ liˈkuː] |
vino liquoroso [enol.]
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
botte / bottiggia / caliçe / gòtto de vin [gastr.]
[ˈbutˑe / buˈtid͡ʒˑa / ˈkalise / ˈgɔtˑu de ˈviŋ] |
botte / bottiglia / calice / bicchiere di vino [gastr.]
|
|
ciastra de vin
[ˈt͡ʃastra de ˈviŋ] |
chiazza di vino
|
|
cô do vin [enol.]
[ˈkuː du ˈviŋ] |
colore del vino [enol.]
|
|
goâ de vin [gastr.]
[ˈgwaː de ˈviŋ] |
sorso di vino [gastr.]
|
|
maccia de vin
[ˈmat͡ʃˑa de ˈviŋ] |
macchia di vino
|
|
zotta do vin [enol.]
[ˈzutˑa du ˈviŋ] |
fondo del vino [enol.]
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
æguâ o vin [gastr.]
[ɛːˈgwɔu̯ ˈviŋ], [ˈɛːˈgwaːˈ uːˈ ˈviŋ] |
annacquare il vino [gastr.]
|
|
assavoî o vin [enol.]
[astˑaˈvwj uː ˈviŋ] |
degustare il vino
assaporare il vino [enol.]
|
|
assazzâ o vin [gastr.]
[ˈastˑaˈzɔu̯ ˈviŋ], [ˈastˑaˈzaː uː ˈviŋ] |
assaggiare il vino [gastr.]
|
|
beive o vin [gastr.]
[ˈbei̯vɔu̯ ˈviŋ], [ˈbei̯ve uː ˈviŋ] |
bere il vino [gastr.]
|
|
çerne o vin [gastr.]
[sɛrˈnɔu̯ ˈviŋ], [sɛrˈne uː viŋ] |
scegliere il vino [gastr.]
|
|
imbottiggiâ o vin [gastr.]
[iŋbutiˈd͡ʒɔu̯ ˈviŋ] |
imbottigliare il vino [gastr.]
|
|
muâ o vin [gastr.]
[ˈmɥɔu̯ ˈviŋ], [ˈmɥaː uː ˈviŋ] |
travasare il vino [gastr.]
|
|
produe o vin [gastr.]
[pruˈdyːɔu̯ ˈviŋ], [pruˈdyːe u ˈviŋ] |
produrre il vino [gastr.]
|
|
servî o vin [gastr.]
[sɛrˈvj uː ˈviŋ] |
servire il vino [gastr.]
|
|
stramuâ o vin [gastr.]
[straˈmɥɔu̯ ˈviŋ], [straˈmɥaː uː ˈviŋ] |
travasare il vino [gastr.]
|
|
tempiâ o vin [enol.]
[teŋˈpjɔu̯ ˈviŋ], [teŋˈpjaː uː viŋ] |
temperare il vino [enol.]
|
|
versâ o vin [gastr.]
[vɛrˈsɔu̯ ˈviŋ], [vɛrˈsaː uː viŋ] |
versare il vino [gastr.]
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
spussâ de vin
[spyˈsˑaː de ˈviŋ] |
puzzare di vino
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
fâ passâ o vin
[ˈfaː paˑˈsɔu̯ ˈviŋ], [ˈfaː paˑˈsaː uː ˈviŋ] |
smaltire il vino
(= ‘smaltire l’ubriachezza causata dal vino’)
|
|
o vin o dà a-a testa
[u ˈviŋ u ˈda aː ˈtesta] |
il vino dà alla testa
|
|
o vin o piggia l’axou [enol.]
[u ˈviŋ u ˈpid͡ʒˑa l aˈʒɔu̯] |
il vino inacetisce [enol.]
|
|
o vin o piggia o fortô [enol.]
[u ˈviŋ u ˈpid͡ʒˑɔu̯ furˈtuː], [u ˈviŋ u ˈpid͡ʒˑa u furˈtuː] |
il vino diventa più forte [enol.]
(= ‘la gradazione alcolica del vino aumenta nel tempo, avvicinandolo sempre più a una sostanza liquorosa’)
|
|
o vin o piggia o legno [enol.]
[u ˈviŋ u ˈpid͡ʒˑɔu̯ ˈleɲˑu], [u ˈviŋ u ˈpid͡ʒˑa u ˈleɲˑu] |
il vino che comincia a sapere di secco [enol.]
(= ‘vino che nelle botti non piene ha preso il gusto della parte del legno asciutto della botte’)
|
|
o vin o vëgne vegio, o vin o ven vegio [enol.]
[u ˈviŋ u ˈveːɲe ˈveːd͡ʒu], [u ˈviŋ u ˈveŋ ˈveːd͡ʒu] |
il vino invecchia [enol.]
|
|
vin carrego de cô [enol.]
[ˈviŋ ˈkaregu de ˈkuː] |
vino dal colore intenso [enol.]
|
|
vin fæto co-o bacco [scherz.]
[ˈviŋ ˈfɛːtu kuː ˈbakˑu] |
vino adulterato
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
sacco da vin [coll., scherz.]
[ˈsakˑu da ˈviŋ] |
ubriacone [coll., scherz.]
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
accrescighe comme l’ægua into vin, crescighe comme l’ægua into vin [fam.]
[aˈkˑreʃige ˈkumˑe l ˈɛːgwa (i)ŋtu ˈviŋ], [ˈkreʃige ˈkumˑe l ˈɛːgwa (i)ŋtu ˈviŋ] |
essere di troppo
|