GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

tempo

[ˈteŋpu]

tempo

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
bello tempo
[ˈbɛlˑu ˈteŋpu]
bel tempo
grammo tempo
[ˈgramˑu ˈteŋpu]
cattivo tempo
primmo tempo
[ˈprimˑu ˈteŋpu]
primo tempo
tempi antighi
[ˈteŋpi aŋˈtiːgi]
tempi antichi
tempi dui
[ˈteŋpi ˈdyːi]
tempi duri
tempi lonten
[ˈteŋpi luŋˈteŋ]
tempi remoti
tempi moderni
[ˈteŋpi muˈdɛːrni]
tempi moderni
tempo brutto
[ˈteŋpu ˈbrytˑu]
brutto tempo
tempo grammo
[ˈteŋpu ˈgramˑu]
brutto tempo
tempo grixo
[ˈteŋpu ˈgriːʒu]
tempo grigio
tempo mäveggioso
[ˈteŋpu maːveˈd͡ʒuːzu]
tempo splendido
tempo mòllo
[ˈteŋpu ˈmɔlˑu]
tempo incerto
tempo passou
[ˈteŋpu paˈsɔu̯]
tempo passato
tempo perso
[ˈteŋpu ˈpɛːrsu]
tempo perso
tempo pin
[ˈteŋpu ˈpiŋ]
tempo pieno
tempo preçioso
[ˈteŋpu preˈsjuːzu]
tempo prezioso
tempo saturno
[ˈteŋpu saˈtyːrnu]
tempo nebbioso
tempo scuo
[ˈteŋpu ˈskyːu]
tempo scuro

N + PrepP

Genoese Italian
tempo à l’ægua
[ˈteŋpw a l ˈɛːgwa]
tempo piovoso
tempo piovigginoso
tempo de cottua
[ˈteŋpu de kuˈtyːa]
tempo di cottura
tempo de dispoxiçion
[ˈteŋpu de dispuʒiˈsjuŋ]
tempo di disposizione
tempo de frenâ
[ˈteŋpu de freˈnaː]
tempo di frenata
tempo de percorrensa
[ˈteŋpu de pɛrkuˈreŋsa]
tempo di percorrenza
tempo de preparaçion
[ˈteŋpu de preparaˈsjuŋ]
tempo di preparazione
tempo de xeuo
[ˈteŋpu de ˈʒøːu]
tempo di volo
tempo in candeia
[ˈteŋpu ŋ kaŋˈdei̯ˑa]
bel tempo
(= ‘il cielo è sereno e luminoso’)

Prep + Adj + N (or Prep + N + Adj)

Genoese Italian
a-i mæ tempi
[ai̯ ˈmɛː ˈteŋpi]
ai miei tempi
de sti tempi
[de sti ˈteŋpi]
in questi tempi
pe tutto o tempo
[pe ˈtytˑuː ˈteŋpu]
per tutto il tempo
pe un çerto tempo
[pe ŋ ˈsɛːrtu ˈteŋpu]
per un certo tempo

N + Prep + N (tempo)

Genoese Italian
corrî do tempo
[kuˈriː du ˈteŋpu]
fluire del tempo
corso do tempo
[ˈkuːrsu du ˈteŋpu]
corso del tempo
danni do tempo
[ˈdanˑi du ˈteŋpu]
danni del tempo
perdia de tempo
[ˈpɛːrdja de ˈteŋpu]
perdita di tempo
previxoin do tempo
[previˈʒwiŋ du ˈteŋpu]
previsioni del tempo
retaggio de tempo
[reˈtad͡ʒˑu de ˈteŋpu]
ritaglio di tempo
unitæ de tempo
[yniˈtɛː de ˈteŋpu]
unità di tempo

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
ghe veu do tempo (pe qcs.)
[ge ˈvøː du ˈteŋpu pe kwarˈkɔːsa]
ci vuole tempo (per qcs.)
o tempo o l’arreze, o tempo o reze
[u ˈteŋpuː l aˈreːze], [u ˈteŋpuː ˈreːze]
il tempo regge
o tempo o l’asprescia
[u ˈteŋpuː l asˈpreʃˑa]
il tempo urge
o tempo o passa
[u ˈteŋpuː ˈpasˑa]
il tempo passa
o tempo o rexiste
[u ˈteŋpuː reˈʒiste]
il tempo resiste
o tempo o s’accabanna
[u ˈteŋpuː s akaˈbanˑa]
il tempo peggiora
(= ‘il cielo comincia a coprirsi di nuvole’)
o tempo o s’acomòdda
[u ˈteŋpuː s akuˈmɔdˑa]
il tempo migliora
o tempo o s’addôçisce
[u ˈteŋpuː s aˈduːsiʃˑe]
il tempo si addolcisce
o tempo o s’ascciæisce
[u ˈteŋpuː s aʃt͡ʃɛːˈiʃˑe]
il tempo si rischiara
il tempo si schiarisce
o tempo o tëgne
[u ˈteŋpuː ˈteːɲe]
il tempo tiene
o tempo o xeua
[u ˈteŋpuː ˈʒøːa]
il tempo vola

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
addeuviâ o tempo, deuviâ o tempo
[adøːˈvjɔu̯ ˈteŋpu], [døːˈvjɔu̯ ˈteŋpu]
usare il tempo
ammassâ o tempo
[amaˈsɔu̯ ˈteŋpu]
ammazzare il tempo
antiçipâ i tempi
[aŋtisiˈpa i̯ ˈteŋpi]
anticipare i tempi
asgreiâ o tempo
[azgreˈjɔu̯ ˈteŋpu]
sprecare il tempo
avei do tempo
[aˈvei̯ du ˈteŋpu]
avere tempo
fermâ o tempo
[fɛrˈmɔu̯ ˈteŋpu]
fermare il tempo
fissâ o tempo (pe fâ qcs.)
[fiˈsɔu̯ ˈteŋpu pe ˈfaː kwarˈkɔːsa]
stabilire il tempo (per fare qcs.)
(= ‘convenire il tempo entro il quale qcs. va realizzato’)
guägnâ do tempo
[gwaːˈɲaː du ˈteŋpu]
guadagnare tempo
ingannâ o tempo
[iŋgaˈnɔu̯ ˈteŋpu]
ingannare il tempo
organizzâ o tempo
[ɔrganiˈzɔu̯ ˈteŋpu]
organizzare il tempo
perde do tempo
[ˈpɛːrde du ˈteŋpu]
perdere tempo
piggiâse do tempo
[piˈd͡ʒaːse du ˈteŋpu]
prendersi tempo
rallentâ o tempo
[raleŋˈtɔu̯ ˈteŋpu]
rallentare il tempo
redue o tempo
[reˈdyːɔu̯ ˈteŋpu]
ridurre il tempo
sacrificâ o tempo
[sakrifiˈkɔu̯ ˈteŋpu]
sacrificare il tempo
scandî o tempo
[skaŋˈd j uː ˈteŋpu]
scandire il tempo
stabilî o tempo
[stabiˈlj uː ˈteŋpu]
stabilire il tempo

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
adattâse a-i tempi
[adaˈtaːs ai̯ ˈteŋpi]
adattarsi ai tempi
anâ feua do tempo
[aˈnaː ˈføːa du ˈteŋpu]
andare fuori tempo
antiçipâ i tempi
anticipare i tempi
cazze à tempo
[ˈkazˑ(e) a(ː) ˈteŋpu]
venire nel giusto momento
combatte o tempo
[kuŋˈbatˑɔu̯ ˈteŋpu]
lottare contro il tempo
ëse à tempo
[ˈeːs(e) a(ː) ˈteŋpu]
essere in procinto di partorire
ëse à tempo (pe fâ qcs.)
[ˈeːs(e) a(ː) ˈteŋpu pe ˈfaː kwarˈkɔːsa]
essere ancora in tempo (per fare qcs.)
fâ (qcs.) à tempo
[ˈfaː kwarˈkɔːsaː ˈteŋpu]
fare (qcs.) in tempo

Further structures

Genoese Italian
à tempo de muxica
[ ˈteŋpu de ˈmyːʒika]
a tempo di musica
aspëtâ di tempi ciù boin
[aspeːˈtˑaː di ˈteŋpi ˈt͡ʃy ˈbwiŋ]
aspettare tempi migliori
avei o tempo contou
[aˈvei̯ u ˈteŋpu kuŋˈtɔu̯]
avere il tempo contato
co-i tempi che core
[kwiː ˈteŋpi ke ˈkuːre]
con i tempi che corrono
con l’anâ do tempo
[kuŋ l aˈnaː du ˈteŋpu]
col passare del tempo
con l’andare del tempo
contâ qcs. di tempi passæ
[kuŋˈtaː kwarˈkɔːsa di ˈteŋpi paˈsɛː]
raccontare qcs. dei tempi passati
da un tempo in sà
[da ŋ ˈteŋpu ŋ ˈsa]
da qualche tempo a questa parte
feua de tempo
[ˈføːa de ˈteŋpu]
fuori tempo
in tempo de guæra / de paxe
[iŋ ˈteŋpu de ˈgwɛːra / de ˈpaːʒe]
in tempo di guerra / di pace
inte pöco tempo
[iŋte ˈpɔːku ˈteŋpu]
in poco tempo
into mæximo tempo
[iŋtu ˈmɛːʒimu ˈteŋpu]
allo stesso tempo
no avei un segondo de tempo
[nw aˈvei̯ ŋ seˈguŋdu de ˈteŋpu]
non avere un attimo di tempo
pe un çerto tempo
per un certo tempo
per un certo periodo
perde a noçion do tempo
[ˈpeːrd(e) a(ː) nuˈsjuŋ du ˈteŋpu]
perdere la nozione del tempo
se fa bon tempo
[se ˈfa ˈbuŋ ˈteŋpu]
il tempo si rasserena
sensa (stâ à) perde do tempo
[se (ˈstaː) a ˈpɛːrde du ˈteŋpu]
senza perdere tempo
sensa stâ à perde do tempo
[ˈseŋsa ˈstaː (a) ˈpɛːrde du ˈteŋpu]
senza perdere tempo
tempo bon pe navegâ
[ˈteŋpu ˈbuŋ pe naveˈgaː]
tempo ideale per la navigazione
vegnî vegio primma do tempo
[veˈɲiː ˈveːd͡ʒu ˈprimˑa du ˈteŋpu]
invecchiare prima del tempo

tempo as (part of a) Subj or (part of a) predicative complement

Genoese Italian
ëse tempo perso
[ˈeːse ˈteŋpu ˈpɛːrsu]
essere tempo perso [rif. ad azione inutile e che non dà i risultati sperati]

tempo as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
avei bon tempo [disus.]
[aˈvei̯ buŋ ˈteŋpu]
divertirsi
spassarsela
bruxâ i tempi
[bryˈʒa i̯ ˈteŋpi]
bruciare i tempi
bruciare le tappe
(= ‘compiere un’azione o raggiungere un obiettivo prima del tempo normalmente previsto’)

tempo as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
raxonâ do tempo
[raʒuˈnaː du ˈteŋpu]
parlare del tempo
(= ‘parlare di argomenti futili e di scarsa importanza’)

tempo as part of further idioms

Genoese Italian
no avei manco tanto tempo da ansciâ
[nw aˈvei̯ ˈmaŋku ˈteŋpu da ŋˈʃaː]
non avere nemmeno il tempo di respirare

tempo as part of communicative phrasemes

Genoese Italian
Atri tempi!
[ˈaːtri ˈteŋpi]
Altri tempi!
Comm’o passa o tempo!
[ˈkumˑe ˈpasˑɔu̯ ˈteŋpu]
Come passa il tempo!
No gh’é tempo da perde!
[nu ˈg e ˈteŋpu da ˈpɛːrde]
Non c’è tempo da perdere!
Quelli ean tempi!
[ˈkwelj ˈeːaŋ ˈteŋpi]
Quelli sì che erano tempi!
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login