GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

pòrta

[ˈpɔːrta]

porta

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
pòrta arcâ
[ˈpɔːrta (a)rˈkaː]
porta arcata
pòrta blindâ
[ˈpɔːrta bliŋˈdaː]
porta blindata
pòrta finta
[ˈpɔːrta ˈfiŋta]
porta a muro
pòrta interna
[ˈpɔːrta ŋtɛːrna]
porta interna
pòrta meistra
[ˈpɔːrta ˈmei̯stra]
porta principale
pòrta quaddra
[ˈpɔːrta ˈkwadˑra]
porta quadra
pòrta segretta
[ˈpɔːrta seˈgretˑa]
porta segreta

N + PrepP

Genoese Italian
pòrta à contrapeiso
[ˈpɔːrtaː kuŋtraˈpei̯zu]
porta a contrappeso
pòrta à peuxi
[ˈpɔːrtaː ˈpøːʒi]
porta a bilico
pòrta co-a veddrata
[ˈpɔːrta kwaː veˈdraːta]
porta a vetri
pòrta co-o rastello
[ˈpɔːrta kuː rasˈtelˑu]
porta col cancello
pòrta de casa
porta di casa
pòrta de færo
[ˈpɔːrta de ˈfɛːru]
porta avvolgibile [in ferro]

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
appontellâ unna pòrta
[apuŋteˈlaː na ˈpɔːrta]
puntellare una porta
architrave da pòrta
[arkiˈtraːve da ˈpɔːrta]
architrave della porta
coverta da pòrta
[kuˈvɛːrta da ˈpɔːrta]
coperta della porta
erco da pòrta
[ˈɛrku da ˈpɔːrta]
arco della porta
fronton da pòrta
[fruŋˈtuŋ da ˈpɔːrta]
frontone della porta
imbägiâ a pòrta
[iŋbaˈd͡ʒaː (a) ˈpɔːrta]
socchiudere la porta
piggiâ a pòrta
[piˈd͡ʒaː (a) ˈpɔːrta]
prendere la porta
(= ‘uscire e andarsene’)
pilastræ da pòrta
[pilasˈtrɛː da ˈpɔːrta]
stipiti della porta

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
ëse de pòrta
[ˈeːse de ˈpɔːrta]
essere in servizio [rif. a portinaio]

Further structures

Genoese Italian
pòrta à doe arve
[ˈpɔːrtaː ˈdweː ˈaːrve]
porta a due ante
pòrta co-a mappa à còllo d’öca
[ˈpɔːrta kwaː ˈmapˑaː ˈkɔlˑu d ˈɔːka]
porta a sdrucciolo
pòrta co-e arve che se ceigan
[ˈpɔːrta kweː ˈaːrve ke se ˈt͡ʃei̯gaŋ]
porta pieghevole
pòrta serrâ co-a ciave
[ˈpɔːrta seˈraː kwaː ˈt͡ʃaːve]
porta chiusa a chiave
serrâ a pòrta inta faccia à qcn.
[seˈraː (a) ˈpɔːrta ŋ ˈfat͡ʃˑaː kwarkeˈdyŋ]
chiudere la porta in faccia a qcn.
tiâse a pòrta apreuvo
[ˈtjaːs(e) a (ː) ˈpɔːrta aˈprøːvu]
tirare la porta verso di sé

pòrta as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
attrovà pòrta de legno
[atˑruˈvaː ˈ(a) pɔːrta de ˈleɲˑu]
non trovare nessuno in casa
serrâ a pòrta inta faccia à qcn.
[seˈrˑaː (a) ˈpɔːrta ˈ(i)ɲre ˈfat͡ʃˑaː (a) kwarkeˈdyŋ]
chiudere la porta in faccia a qcn.
(= ‘rifiutare bruscamente di accogliere o aiutare qcn.’)
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login