| Genoese | Italian |
|---|---|
|
bon figgeu
[ˈbuŋ fiˈd͡ʒˑøː]
Ben ch’o pâ un pö rustego, in sciâ fin o Sarvou o l’é un bon figgeu.
|
bravo ragazzo
(= ‘brav’uomo’)
Anche se sembra un po’ duro di carattere, in fin dei conti Salvatore è un bravo ragazzo.
|
|
figgeu affrascou
[fiˈd͡ʒˑø̯ afˑrasˈkɔu̯] |
bambino coccolone
(= ‘bambino che ama ricevere coccole e moine’)
|
|
figgeu insolente
[fiˈd͡ʒˑø (i)ŋsuˈleŋte] |
bambino insolente
|
|
figgeu piccin
[fiˈd͡ʒˑøː piˈt͡ʃˑiŋ]
Inte sta fotografia ea ancon un figgeu piccin.
|
bambino piccolo
In questa fotografia ero ancora un bambino piccolo.
|
|
figgeu pin de rolle
[fiˈd͡ʒˑøː ˈpiŋ de ˈrulˑe] |
bambino coccolone
(= ‘bambino che ama ricevere coccole e moine’)
|
|
figgeu sarveghetto
[fiˈd͡ʒˑøː sarveˈgetˑu] |
bambino scontrosetto
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
figgeu da læte
[fiˈd͡ʒˑøː da ˈlɛːte] |
neonato
|
|
figgeu da nascion
[fiˈd͡ʒˑøː da naˈʃuŋ]
Son nasciuo à Romma, ma i mæ m’an portou à Zena quandea ancon un iggeu da nascion.
|
neonato
Sono nato a Roma, ma i miei mi hanno portato a Genova quand’ero ancora un neonato.
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
röba da figgeu
[ˈrɔːba da fiˈd͡ʒˑøː] |
roba da bambini
|
|
sciammo de figgeu
[ˈʃamˑu de fiˈd͡ʒˑøː] |
stormo di bambini
|
| Genoese | Italian |
|---|---|
|
fâ da figgeu
[ˈfaː da fiˈd͡ʒˑøː] |
fare il bambino
(= ‘comportarsi in maniera infantile, anche istintiva, come i bambini’)
|
|
mantegnî un figgeu
[maŋteˈɲiː (i)ŋ fiˈd͡ʒˑøː]
Quella pöviettiña da Fabiaña a l’à da mantegnî çinque figgeu da sola e con un travaggio da meza giornâ.
|
mantenere un bambino
La povera Fabiana deve mantenere cinque bambini da sola e con un lavoro a mezza giornata.
|